Internet Engineering Task Force (IETF)                       J. Snijders
Request for Comments: 9687                                        Fastly
Updates: 4271                                          B. Cartwright-Cox
Category: Standards Track                                       Port 179
ISSN: 2070-1721                                                    Y. Qu
                                                               Futurewei
                                                           November 2024
        
Border Gateway Protocol 4 (BGP-4) Send Hold Timer
Border Gateway Protocol 4(BGP-4)ホールドタイマーを送信します
Abstract
概要

This document defines the SendHoldTimer, along with the SendHoldTimer_Expires event, for the Border Gateway Protocol (BGP) Finite State Machine (FSM). Implementation of the SendHoldTimer helps overcome situations where a BGP connection is not terminated after the local system detects that the remote system is not processing BGP messages. This document specifies that the local system should close the BGP connection and not solely rely on the remote system for connection closure when the SendHoldTimer expires. This document updates RFC 4271.

このドキュメントでは、Border Gateway Protocol(BGP)有限状態マシン(FSM)のSendholdtimer_expiresイベントとともに、sendholdtimerを定義します。Sendholdtimerの実装は、ローカルシステムがリモートシステムがBGPメッセージを処理していないことを検出した後にBGP接続が終了しない状況を克服するのに役立ちます。このドキュメントは、ローカルシステムがBGP接続を閉鎖する必要があり、Sendholdtimerの有効期限が切れたときに接続閉鎖のためにリモートシステムのみに依存するのではないことを指定しています。このドキュメントは、RFC 4271を更新します。

Status of This Memo
本文書の位置付け

This is an Internet Standards Track document.

これは、インターネット標準トラックドキュメントです。

This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 7841.

このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 7841のセクション2で入手できます。

Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at https://www.rfc-editor.org/info/rfc9687.

このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、https://www.rfc-editor.org/info/rfc9687で取得できます。

著作権表示

Copyright (c) 2024 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.

著作権(c)2024 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。無断転載を禁じます。

This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (https://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Revised BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Revised BSD License.

このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(https://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、改訂されたBSDライセンスで説明されている保証なしで提供されるように、改訂されたBSDライセンステキストを含める必要があります。

Table of Contents
目次
   1.  Introduction
   2.  Requirements Language
   3.  Example of a Problematic Scenario
   4.  Changes to RFC 4271 - SendHoldTimer
     4.1.  Session Attributes
     4.2.  Timer Event: SendHoldTimer_Expires
     4.3.  Changes to the FSM
     4.4.  Changes to BGP Timers
   5.  Send Hold Timer Expired Error Handling
   6.  Implementation Considerations
   7.  Operational Considerations
   8.  Security Considerations
   9.  IANA Considerations
   10. References
     10.1.  Normative References
     10.2.  Informative References
   Acknowledgements
   Authors' Addresses
        
1. Introduction
1. はじめに

This document defines the SendHoldTimer, along with the SendHoldTimer_Expires event, for the Border Gateway Protocol (BGP) Finite State Machine (FSM) defined in Section 8 of [RFC4271].

このドキュメントでは、[RFC4271]のセクション8で定義されているBorder Gateway Protocol(BGP)有限状態マシン(FSM)のSendholdtimer_expiresイベントとともに、sendholdtimer_expiresイベントを定義します。

Failure to terminate a blocked BGP connection can result in network reachability issues, and the subsequent failure to generate and deliver BGP UPDATE messages to another BGP speaker of the local system is detrimental to all participants of the inter-domain routing system. This phenomena is thought to have contributed to IP traffic packet loss events in the global Internet routing system [bgpzombies].

ブロックされたBGP接続を終了しないと、ネットワークの到達可能性の問題が発生する可能性があり、その後のローカルシステムの別のBGPスピーカーにBGP更新メッセージを生成および配信しないと、ドメイン間ルーティングシステムのすべての参加者に有害です。この現象は、グローバルなインターネットルーティングシステム[BGPZOMBIES]のIPトラフィックパケット損失イベントに貢献したと考えられています。

This specification intends to improve this situation by requiring that BGP connections be terminated if the local system has detected that the remote system cannot possibly have processed any BGP messages for the duration of the SendHoldTime. Through standardization of the aforementioned requirement, operators will benefit from consistent behavior across different BGP implementations.

この仕様は、リモートシステムがSendholdTimeの期間中にBGPメッセージを処理できない可能性があることを検出した場合、BGP接続を終了することを要求することにより、この状況を改善することを目的としています。前述の要件の標準化を通じて、オペレーターはさまざまなBGP実装にわたる一貫した動作の恩恵を受けます。

BGP speakers following this specification do not rely exclusively on remote systems closing blocked connections; they also locally close blocked connections.

この仕様に続くBGPスピーカーは、ブロックされた接続を閉じるリモートシステムにのみ依存していません。また、ブロックされた接続を局所的に閉じます。

2. Requirements Language
2. 要件言語

The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.

「必須」、「必要」、「必須」、「shall」、「shall」、「suff」、 "not"、 "becommended"、 "becommented"、 "may"、 "optional「このドキュメントでは、BCP 14 [RFC2119] [RFC8174]で説明されているように解釈されます。

3. Example of a Problematic Scenario
3. 問題のあるシナリオの例

In implementations lacking the concept of a SendHoldTimer, a malfunctioning or overwhelmed remote speaker may cause data on the BGP socket in the local system to accumulate ad infinitum. This could result in forwarding failure and traffic loss, as the overwhelmed speaker continues to utilize stale routes.

Sendholdtimerの概念を欠く実装では、誤動作または圧倒されたリモートスピーカーは、ローカルシステムのBGPソケットのデータをAD Infinitumを蓄積させる可能性があります。これにより、圧倒されたスピーカーが古いルートを利用し続けるため、転送の故障と交通量の損失が発生する可能性があります。

An example fault state: as BGP runs over TCP [RFC9293], it is possible for a BGP speaker in the Established state to encounter a BGP speaker that is advertising a TCP Receive Window (RCV.WND) of size zero. The size zero of this window prevents the local system from sending KEEPALIVE, UPDATE, or any other critical BGP messages across the network socket to the remote speaker.

障害状態の例:BGPがTCP [RFC9293]を介して実行されると、確立された状態のBGPスピーカーがサイズゼロのTCP受信ウィンドウ(RCV.WND)を宣伝しているBGPスピーカーに遭遇する可能性があります。このウィンドウのサイズゼロにより、ローカルシステムがネットワークソケットを越えてリモートスピーカーにKeepAlive、更新、またはその他の重要なBGPメッセージを送信することを防ぎます。

Generally BGP implementations have no visibility into lower-layer subsystems such as TCP or the speaker's current Receive Window size, and there is no existing BGP mechanism for such a blocked connection to be recognized. Hence BGP implementations are not able to handle this situation in a consistent fashion.

一般に、BGPの実装は、TCPやスピーカーの現在の受信ウィンドウサイズなどの低層サブシステムに視界を持たず、そのようなブロックされた接続が認識されるための既存のBGPメカニズムはありません。したがって、BGPの実装は、この状況を一貫した方法で処理することができません。

The primary issue that arises when a BGP speaker is unable to send a BGP message to a remote speaker is that the affected speaker may end up operating with outdated routing information. Failure of the BGP speaker to send (and thus the remote speaker to receive) BGP messages on a single BGP session can negatively impact the ability of an entire autonomous system (or even a group of autonomous systems) to converge.

BGPスピーカーがBGPメッセージをリモートスピーカーに送信できない場合に発生する主な問題は、影響を受けるスピーカーが時代遅れのルーティング情報で動作することになる可能性があることです。BGPスピーカーが単一のBGPセッションでBGPメッセージを送信(したがって、リモートスピーカーが受信するために)送信しなかった場合、自律システム全体(または自律システムのグループ)が収束する能力に悪影響を与える可能性があります。

4. Changes to RFC 4271 - SendHoldTimer
4. RFC 4271の変更-Sendholdtimer

BGP speakers are implemented following a conceptual model "BGP Finite State Machine" (FSM), which is outlined in Section 8 of [RFC4271]. This specification adds a BGP timer, SendHoldTimer, and updates the BGP FSM as indicated in the following subsections.

BGPスピーカーは、[RFC4271]のセクション8で概説されている概念モデル「BGP有限状態マシン」(FSM)に従って実装されます。この仕様は、BGPタイマー、Sendholdtimer、および次のサブセクションに示されているようにBGP FSMを更新します。

4.1. Session Attributes
4.1. セッション属性

The following optional session attributes for each connection are added to the list in Section 8 of [RFC4271] appearing just prior to "The optional session attributes support different features of the BGP functionality that have implications for the BGP FSM state transitions":

各接続の次のオプションセッション属性は、[RFC4271]のセクション8のリストに追加されます。

NEW

新しい

14) SendHoldTimer

14)sendholdtimer

15) SendHoldTime

15)送信時間

SendHoldTime determines how long a BGP speaker will stay in the Established state before the TCP connection is dropped because no BGP messages can be transmitted to its peer. A BGP speaker can configure the value of the SendHoldTime for each peer independently.

Sendholdtimeは、BGPメッセージをピアに送信できるため、TCP接続がドロップされる前に、BGPスピーカーが確立された状態にとどまる時間を決定します。BGPスピーカーは、各ピアのSendholdtimeの値を個別に構成できます。

4.2. Timer Event: SendHoldTimer_Expires
4.2. タイマーイベント:sendholdtimer_expires

Another timer event is added to Section 8.1.3 of [RFC4271] as follows:

次のように、別のタイマーイベントが[RFC4271]のセクション8.1.3に追加されます。

NEW

新しい

Event 29: SendHoldTimer_Expires

イベント29:sendholdtimer_expires

Definition: An event generated when the SendHoldTimer expires.

定義:sendholdtimerの有効期限が切れたときに生成されるイベント。

Status: Optional

ステータス:オプション

4.3. Changes to the FSM
4.3. FSMの変更

The following changes are made to Section 8.2.2 of [RFC4271].

[RFC4271]のセクション8.2.2には、以下の変更が行われます。

In "OpenConfirm State", the handling of Event 26 is revised as follows:

「OpenConfirm State」では、イベント26の取り扱いは次のように改訂されます。

OLD

古い

If the local system receives a KEEPALIVE message (KeepAliveMsg (Event 26)), the local system:

ローカルシステムがKeepaliveメッセージ(KeepAlivemsg(イベント26))を受信した場合、ローカルシステム:

- restarts the HoldTimer and

- HoldTimerを再起動します

- changes its state to Established.

- 状態を確立された状態に変更します。

NEW

新しい

If the local system receives a KEEPALIVE message (KeepAliveMsg (Event 26)), the local system:

ローカルシステムがKeepaliveメッセージ(KeepAlivemsg(イベント26))を受信した場合、ローカルシステム:

- restarts the HoldTimer,

- HoldTimerを再起動し、

- starts the SendHoldTimer if the SendHoldTime is non-zero, and

- sendholdtimeがゼロではない場合は、sendholdtimerを起動します

- changes its state to Established.

- 状態を確立された状態に変更します。

The following paragraph is added to Section 8.2.2 of [RFC4271] in "Established State", after the paragraph that ends "unless the negotiated HoldTime value is zero":

「確立された状態」の[RFC4271]の[RFC4271]のセクション8.2.2に次の段落を追加します。

NEW

新しい

If the SendHoldTimer_Expires (Event 29) occurs, the local system:

sendholdtimer_expires(イベント29)が発生した場合、ローカルシステム:

- (optionally) sends a NOTIFICATION message with the BGP Error Code "Send Hold Timer Expired" if the local system can determine that doing so will not delay the following actions in this paragraph,

- (オプション)ローカルシステムがこの段落で次のアクションを遅らせないと判断した場合、BGPエラーコード「Hold Timerの有効期限が切れる」という通知メッセージを送信します。

- logs an error message in the local system with the BGP Error Code "Send Hold Timer Expired",

- BGPエラーコード「Hold Timerの有効期限が切れる」を使用して、ローカルシステムにエラーメッセージを記録します。

- releases all BGP resources,

- すべてのBGPリソースをリリースし、

- sets the ConnectRetryTimer to zero,

- ConnectRetrytimerをゼロに設定します。

- drops the TCP connection,

- TCP接続をドロップします。

- increments the ConnectRetryCounter by 1,

- ConnectRetryCounterを1で増やし、

- (optionally) performs peer oscillation damping if the DampPeerOscillations attribute is set to TRUE, and

- (オプション)ダンペアサイス属性属性がtrueに設定されている場合、ピア振動減衰を実行し、

- changes its state to Idle.

- 状態をアイドル状態に変更します。

Each time the local system sends a BGP message, it restarts the SendHoldTimer unless the SendHoldTime value is zero or the negotiated HoldTime value is zero, in which case the SendHoldTimer is stopped.

ローカルシステムがBGPメッセージを送信するたびに、Sendholdtimeの値がゼロであるか、交渉された保留タイム値がゼロでない限り、Sendholdtimerを再起動します。

The SendHoldTimer is stopped following any transition out of the Established state as part of the "release all BGP resources" action.

「すべてのBGPリソース」アクションの一部として、確立された状態からの移行の後、Sendholdtimerは停止されます。

4.4. Changes to BGP Timers
4.4. BGPタイマーの変更

Section 10 of [RFC4271] summarizes BGP timers. This document adds another optional BGP timer: SendHoldTimer.

[RFC4271]のセクション10は、BGPタイマーをまとめたものです。このドキュメントには、別のオプションのBGPタイマーが追加されました:sendholdtimer。

NEW

新しい

SendHoldTime is an FSM attribute that stores the initial value for the SendHoldTimer. If SendHoldTime is non-zero, then it MUST be greater than the value of HoldTime; see Section 6 of [RFC9687] for suggested default values.

Sendholdtimeは、Sendholdtimerの初期値を保存するFSM属性です。Sendholdtimeがゼロ以外の場合、保留タイムの値よりも大きくなければなりません。推奨されるデフォルト値については、[RFC9687]のセクション6を参照してください。

5. Send Hold Timer Expired Error Handling
5. Hold Timerの期限切れエラー処理を送信します

If the local system does not send any BGP messages within the period specified in SendHoldTime, then a NOTIFICATION message with the "Send Hold Timer Expired" Error Code MAY be sent and the BGP connection MUST be closed. Additionally, an error MUST be logged in the local system, indicating the "Send Hold Timer Expired" Error Code.

ローカルシステムがSendholdtimeで指定された期間内にBGPメッセージを送信しない場合、「Hold Timerの有効期限が切れる」エラーコードを含む通知メッセージを送信し、BGP接続を閉じる必要があります。さらに、ローカルシステムにエラーを記録する必要があり、「Hold Timerの有効期限が切れる」エラーコードを示します。

6. Implementation Considerations
6. 実装の考慮事項

Due to the relative rarity of the failure mode that this specification is designed to address, and also the fact that network operators may be unfamiliar with the formal specification of BGP fault detection mechanisms such as HoldTimer, it is likely that a large number of operators will be unaware of the need for an additional mechanism such as SendHoldTimer.

この仕様が対処するように設計されている障害モードの相対的な希少性、およびネットワークオペレーターがHoldtimerなどのBGP障害検出メカニズムの正式な仕様に不慣れである可能性があるため、多数のオペレーターがSendholdtimerなどの追加のメカニズムの必要性を知らないでください。

Accordingly, it is RECOMMENDED that implementations of this specification enable SendHoldTimer by default, without requiring additional configuration of the BGP-speaking device.

したがって、この仕様の実装は、BGP語を話すデバイスの追加の構成を必要とせずに、デフォルトでsendholdtimerを有効にすることをお勧めします。

The default value of SendHoldTime for a BGP connection SHOULD be the greater of:

BGP接続のSendholdTimeのデフォルト値は、次のことを大きくする必要があります。

* 8 minutes or

* 8分または

* 2 times the negotiated HoldTime

* 交渉された保留タイムの2倍

Implementations MAY make the value of SendHoldTime configurable, either globally or on a per-peer basis, within the constraints set out in Section 4.4.

実装により、セクション4.4に記載されている制約内で、Sendholdtimeの価値がグローバルまたはピアごとに構成可能になる場合があります。

The subcode for NOTIFICATION message "Send Hold Timer Expired" is set to 0 and is not used; no additional data is to be appended to the end of a "Send Hold Timer Expired" NOTIFICATION message.

通知メッセージのサブコード「Hold Timerの有効期限が切れる」は0に設定されており、使用されていません。「Hold Timerの有効期限が切れる」通知メッセージの最後に追加のデータは追加されません。

7. Operational Considerations
7. 運用上の考慮事項

When the local system recognizes that a remote speaker has not processed any BGP messages for the duration of the SendHoldTime, it is likely that the local system will not be able to inform the remote peer through a NOTIFICATION message as to why the connection is being closed. This document suggests that an attempt to send a NOTIFICATION message with the "Send Hold Timer Expired" Error Code still be made, if doing so will not delay closing the BGP connection. Meanwhile, an error message is logged in the local system.

ローカルシステムが、リモートスピーカーがSendholdTimeの期間中にBGPメッセージを処理していないことを認識している場合、ローカルシステムは、接続が閉じられている理由を通知メッセージを通じてリモートピアに通知できない可能性があります。このドキュメントは、「Hold Timerの有効期限が切れる」エラーコードを使用して通知メッセージを送信する試みがまだ作成されていない場合、BGP接続の閉鎖を遅らせないことを示唆しています。一方、エラーメッセージがローカルシステムに記録されます。

Other mechanisms can be used as well, for example, BGP speakers SHOULD provide this reason ("Send Hold Timer Expired") as part of their operational state (for example, bgpPeerLastError in the BGP MIB [RFC4273]).

他のメカニズムも同様に使用できます。たとえば、BGPスピーカーは、運用状態(たとえば、BGP MIB [RFC4273]のBGPPEERLASTERROR)の一部としてこの理由を提供する必要があります(「Hold Timerの有効期限が切れる」)。

8. Security Considerations
8. セキュリティに関する考慮事項

This specification does not change BGP's security characteristics. Implementing the BGP SendHoldTimer as specified in this document will enhance network resilience by terminating connections with malfunctioning or overwhelmed remote peers.

この仕様は、BGPのセキュリティ特性を変更しません。このドキュメントで指定されているBGP Sendholdtimerを実装すると、誤動作または圧倒されたリモートピアとの接続を終了することにより、ネットワークの回復力が向上します。

9. IANA Considerations
9. IANAの考慮事項

IANA has registered value 8 for "Send Hold Timer Expired" in the "BGP Error (Notification) Codes" registry within the "Border Gateway Protocol (BGP) Parameters" registry group.

IANAは、「Border Gateway Protocol(BGP)パラメーター」レジストリグループ内の「BGPエラー(通知)コード」レジストリで「Hold Timerの送信」レジストリの「Hold Timerの送信」の値8を登録しています。

10. References
10. 参考文献
10.1. Normative References
10.1. 引用文献
   [RFC2119]  Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate
              Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119,
              DOI 10.17487/RFC2119, March 1997,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
        
   [RFC4271]  Rekhter, Y., Ed., Li, T., Ed., and S. Hares, Ed., "A
              Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)", RFC 4271,
              DOI 10.17487/RFC4271, January 2006,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4271>.
        
   [RFC8174]  Leiba, B., "Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC
              2119 Key Words", BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174,
              May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.
        
   [RFC9293]  Eddy, W., Ed., "Transmission Control Protocol (TCP)",
              STD 7, RFC 9293, DOI 10.17487/RFC9293, August 2022,
              <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9293>.
        
10.2. Informative References
10.2. 参考引用
   [bgpzombies]
              Fontugne, R., "BGP Zombies", April 2019,
              <https://labs.ripe.net/author/romain_fontugne/bgp-
              zombies/>.
        
   [RFC4273]  Haas, J., Ed. and S. Hares, Ed., "Definitions of Managed
              Objects for BGP-4", RFC 4273, DOI 10.17487/RFC4273,
              January 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4273>.
        
Acknowledgements
謝辞

The authors would like to thank William McCall, Theo de Raadt, John Heasley, Nick Hilliard, Jeffrey Haas, Tom Petch, Susan Hares, Keyur Patel, Ben Maddison, Claudio Jeker, and John Scudder for their helpful review of this document.

著者は、ウィリアム・マッコール、テオ・デ・ラート、ジョン・ヒースリー、ニック・ヒリアード、ジェフリー・ハース、トム・ペッチ、スーザン・ハレス、キール・パテル、ベン・マディソン、クラウディオ・ジェーカー、ジョン・スカダーにこの文書の有益なレビューに感謝します。

Authors' Addresses
著者のアドレス
   Job Snijders
   Fastly
   Amsterdam
   Netherlands
   Email: job@fastly.com
        
   Ben Cartwright-Cox
   Port 179 Ltd
   London
   United Kingdom
   Email: ben@benjojo.co.uk
        
   Yingzhen Qu
   Futurewei Technologies
   San Jose, CA 95131
   United States of America
   Email: yingzhen.ietf@gmail.com