Internet Engineering Task Force (IETF) B. Haberman, Ed. Request for Comments: 9776 JHU APL STD: 100 March 2025 Obsoletes: 3376 Updates: 2236 Category: Standards Track ISSN: 2070-1721
The Internet Group Management Protocol (IGMP) is the protocol used by IPv4 systems to report their IP multicast group memberships to neighboring multicast routers. Version 3 of IGMP (IGMPv3) adds support for source filtering, that is, the ability for a system to report interest in receiving packets only from specific source addresses, or from all but specific source addresses, sent to a particular multicast address. That information may be used by multicast routing protocols to avoid delivering multicast packets from specific sources to networks where there are no interested receivers.
インターネットグループ管理プロトコル(IGMP)は、IPv4システムがIPマルチキャストグループメンバーシップを近隣のマルチキャストルーターに報告するために使用されるプロトコルです。IGMP(IGMPV3)のバージョン3は、ソースフィルタリングのサポートを追加します。つまり、特定のソースアドレス、または特定のマルチキャストアドレスに送信される特定のソースアドレスからのみパケットを受信することに関心を報告する機能が追加されます。その情報は、マルチキャストルーティングプロトコルで使用され、特定のソースから関心のあるレシーバーがないネットワークにマルチキャストパケットを配信しないようにします。
This document specifies IGMPv3. It is a revised version of RFC 3376 that includes clarifications and fixes for errata, and it is backward compatible with RFC 3376.
このドキュメントは、IGMPV3を指定します。これはRFC 3376の修正バージョンであり、ERRATAの明確化と修正を含み、RFC 3376との逆方向に互換性があります。
This document updates RFC 2236 and obsoletes RFC 3376.
このドキュメントは、RFC 2236とObsoletes RFC 3376を更新します。
This is an Internet Standards Track document.
これは、インターネット標準トラックドキュメントです。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 7841.
このドキュメントは、インターネットエンジニアリングタスクフォース(IETF)の製品です。IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受けており、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)からの出版が承認されています。インターネット標準の詳細については、RFC 7841のセクション2で入手できます。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at https://www.rfc-editor.org/info/rfc9776.
このドキュメントの現在のステータス、任意のERRATA、およびそのフィードバックを提供する方法に関する情報は、https://www.rfc-editor.org/info/rfc9776で取得できます。
Copyright (c) 2025 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
著作権(c)2025 IETF Trustおよび文書著者として特定された人。無断転載を禁じます。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (https://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Revised BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Revised BSD License.
このドキュメントは、BCP 78およびIETFドキュメント(https://trustee.ietf.org/license-info)に関連するIETF Trustの法的規定の対象となります。この文書に関するあなたの権利と制限を説明するので、これらの文書を注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、セクション4.Eで説明されている法的規定のセクション4.Eで説明されており、改訂されたBSDライセンスで説明されている保証なしで提供されるように、改訂されたBSDライセンステキストを含める必要があります。
This document may contain material from IETF Documents or IETF Contributions published or made publicly available before November 10, 2008. The person(s) controlling the copyright in some of this material may not have granted the IETF Trust the right to allow modifications of such material outside the IETF Standards Process. Without obtaining an adequate license from the person(s) controlling the copyright in such materials, this document may not be modified outside the IETF Standards Process, and derivative works of it may not be created outside the IETF Standards Process, except to format it for publication as an RFC or to translate it into languages other than English.
このドキュメントには、2008年11月10日までに公開または公開されたIETFドキュメントまたはIETFの貢献からの資料が含まれている場合があります。この資料の一部の著作権を管理する人は、IETFの信頼にIETF標準プロセス以外のそのような資料の変更を許可する権利を認めていない可能性があります。そのような資料の著作権を制御する人から適切なライセンスを取得しないと、このドキュメントはIETF標準プロセスの外側に変更されない場合があり、RFCとして公開したり、英語以外の言語に翻訳する場合を除き、IETF標準プロセスの外で作成されない場合があります。
1. Introduction 1.1. Conventions Used in This Document 2. The Service Interface for Requesting IP Multicast Reception 3. Multicast Reception State Maintained by Systems 3.1. Socket State 3.2. Interface State 4. Message Formats 4.1. Membership Query Message 4.1.1. Max Response Code 4.1.2. Checksum 4.1.3. Group Address 4.1.4. Flags 4.1.5. S Flag (Suppress Router-Side Processing) 4.1.6. QRV (Querier's Robustness Variable) 4.1.7. QQIC (Querier's Query Interval Code) 4.1.8. Number of Sources (N) 4.1.9. Source Address [i] 4.1.10. Additional Data 4.1.11. Query Variants 4.1.12. IP Destination Addresses for Queries 4.2. IGMPv3 Membership Report Message 4.2.1. Reserved 4.2.2. Checksum 4.2.3. Flags 4.2.4. Number of Group Records (M) 4.2.5. Group Record 4.2.6. Record Type 4.2.7. Aux Data Len 4.2.8. Number of Sources (N) 4.2.9. Multicast Address 4.2.10. Source Address [i] 4.2.11. Auxiliary Data 4.2.12. Additional Data 4.2.13. Group Record Types 4.2.14. IP Source Addresses for Reports 4.2.15. IP Destination Addresses for Reports 4.2.16. Notation for Group Records 4.2.17. Membership Report Size 5. Description of the Protocol for Group Members 5.1. Action on Change of Interface State 5.2. Action on Reception of a Query 6. Description of the Protocol for Multicast Routers 6.1. Conditions for IGMP Queries 6.2. IGMP State Maintained by Multicast Routers 6.2.1. Definition of Router Filter Mode 6.2.2. Definition of Group Timers 6.2.3. Definition of Source Timers 6.3. IGMPv3 Source-Specific Forwarding Rules 6.4. Action on Reception of Reports 6.4.1. Reception of Current-State Records 6.4.2. Reception of Filter-Mode-Change and Source-List-Change Records 6.5. Switching Router Filter Modes 6.6. Action on Reception of Queries 6.6.1. Timer Updates 6.6.2. Querier Election 6.6.3. Building and Sending Specific Queries 7. Interoperation With Older Versions of IGMP 7.1. Query Version Distinctions 7.2. Group Member Behavior 7.2.1. In the Presence of Older Version Queriers 7.2.2. In the Presence of Older Version Group Members 7.3. Multicast Router Behavior 7.3.1. In the Presence of Older Version Queriers 7.3.2. In the Presence of Older Version Group Members 8. List of Timers, Counters, and Their Default Values 8.1. Robustness Variable 8.2. Query Interval 8.3. Query Response Interval 8.4. Group Membership Interval 8.5. Other Querier Present Interval 8.6. Startup Query Interval 8.7. Startup Query Count 8.8. Last Member Query Interval 8.9. Last Member Query Count 8.10. Last Member Query Time 8.11. Unsolicited Report Interval 8.12. Older Version Querier Present Interval 8.13. Older Host Present Interval 8.14. Configuring Timers 8.14.1. Robustness Variable 8.14.2. Query Interval 8.14.3. Max Response Time 9. Security Considerations 9.1. Query Message 9.2. Current-State Report Messages 9.3. State-Change Report Messages 9.4. IPsec Usage 10. IANA Considerations 11. References 11.1. Normative References 11.2. Informative References Appendix A. Design Rationale A.1. The Need for State-Change Messages A.2. Host Suppression A.3. Switching Router Filter Modes from EXCLUDE to INCLUDE Appendix B. Summary of Changes from IGMPv2 Appendix C. Summary of Changes from RFC 3376 Acknowledgments Contributors Author's Address
The Internet Group Management Protocol (IGMP) is used by IPv4 systems (hosts and routers) to report their IP multicast group memberships to any neighboring multicast routers. Note that an IP multicast router may itself be a member of one or more multicast groups, in which case it performs both the multicast router part of the protocol (to collect the membership information needed by its multicast routing protocol) and the group member part of the protocol (to inform itself and other, neighboring multicast routers of its memberships).
Internet Group Management Protocol(IGMP)は、IPv4システム(ホストとルーター)で使用され、IPマルチキャストグループメンバーシップを隣接するマルチキャストルーターに報告します。IPマルチキャストルーター自体が1つ以上のマルチキャストグループのメンバーである可能性があることに注意してください。この場合、プロトコルのマルチキャストルーター部分(マルチキャストルーティングプロトコルに必要なメンバーシップ情報を収集するため)と、プロトコルのグループメンバー部分(およびそのメンバーシップの他の近隣のマルチキャストルーター)の両方を実行します。
IGMP is also used for other IP multicast management functions, using message types other than those used for group membership reporting. This document specifies only the group membership reporting functions and messages.
IGMPは、グループメンバーシップレポートに使用されるもの以外のメッセージタイプを使用して、他のIPマルチキャスト管理機能にも使用されます。このドキュメントは、グループメンバーシップレポート関数とメッセージのみを指定します。
This document specifies Version 3 of IGMP. Version 1, specified in [RFC1112], was the first widely deployed version and the first version to become an Internet Standard. Version 2, specified in [RFC2236], added support for low leave latency, that is, a reduction in the time it takes for a multicast router to learn that there are no longer any members of a particular group present on an attached network. Version 3 adds support for source filtering, that is, the ability for a system to report interest in receiving packets only from specific source addresses, as required to support Source-Specific Multicast (SSM) [RFC3569], or from all but specific source addresses, sent to a particular multicast address. Version 3 is designed to be interoperable with Versions 1 and 2.
このドキュメントは、IGMPのバージョン3を指定します。[RFC1112]で指定されたバージョン1は、最初の広く展開されたバージョンであり、インターネット標準になった最初のバージョンでした。[RFC2236]で指定されたバージョン2は、低休暇遅延のサポートを追加しました。つまり、マルチキャストルーターが添付のネットワークに存在する特定のグループのメンバーがなくなっていることを知るのに時間を短縮します。バージョン3は、ソースフィルタリングのサポートを追加します。つまり、ソース固有のマルチキャスト(SSM)[RFC3569]をサポートするために必要な特定のソースアドレスからのみパケットを受信することに関心を報告するシステムが、特定のマルチキャストアドレスに送信される特定のソースアドレスを除くすべてのソースアドレスから必要です。バージョン3は、バージョン1および2と相互運用可能になるように設計されています。
This document uses "SSM-aware" to refer to systems that support SSM as defined in [RFC4607].
このドキュメントでは、[SSM-Aware]を使用して、[RFC4607]で定義されているSSMをサポートするシステムを参照しています。
This document updates [RFC2236] as a proper implementation of IGMPv3 needs to implement IGMPv2 Report and Leave message handling.
このドキュメントは、IGMPV3の適切な実装として[RFC2236]を更新し、IGMPV2レポートを実装してメッセージの処理を残す必要があります。
This document obsoletes [RFC3376] as it provides clarifications and fixes for errata in [RFC3376]. Detailed updates for those changes are described in Appendix C.
この文書は、[RFC3376]の正誤表の明確化と修正を提供するため、[RFC3376]を廃止します。これらの変更の詳細な更新は、付録Cで説明されています。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "NOT RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] when, and only when, they appear in all capitals, as shown here.
このドキュメント内のキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「NOT RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、ここに示すようにすべて大文字で表示されている場合にのみ、BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] で説明されているように解釈されます。
Within an IP system, there is (at least conceptually) a service interface used by upper-layer protocols or application programs to ask the IP layer to enable and disable reception of packets sent to specific IP multicast addresses. In order to take full advantage of the capabilities of IGMPv3, a system's IP service interface must support the following operation:
IPシステム内には、(少なくとも概念的に)上層層プロトコルまたはアプリケーションプログラムで使用されるサービスインターフェイスがあり、IPレイヤーに特定のIPマルチキャストアドレスに送信されるパケットの受信を有効にして無効にするように依頼します。IGMPV3の機能を最大限に活用するには、システムのIPサービスインターフェイスが次の操作をサポートする必要があります。
IPMulticastListen ( socket, interface, multicast-address, filter-mode, source-list )
where:
ただし:
* "socket" is an implementation-specific parameter used to distinguish among different requesting entities (e.g., programs or processes) within the system; the socket parameter of BSD Unix system calls is a specific example.
* 「Socket」は、システム内のさまざまな要求エンティティ(プログラムやプロセスなど)を区別するために使用される実装固有のパラメーターです。BSD UNIXシステム呼び出しのソケットパラメーターは、具体的な例です。
* "interface" is a local identifier of the network interface on which reception of the specified multicast address is to be enabled or disabled. Interfaces may be physical (e.g., an Ethernet interface) or virtual (e.g., the endpoint of a Frame Relay virtual circuit or the endpoint of an IP-in-IP "tunnel"). An implementation may allow a special "unspecified" value to be passed as the interface parameter, in which case the request would apply to the "primary" or "default" interface of the system (perhaps established by system configuration). If reception of the same multicast address is desired on more than one interface, IPMulticastListen is invoked separately for each desired interface.
* 「インターフェイス」は、指定されたマルチキャストアドレスの受信を有効または無効にするネットワークインターフェイスのローカル識別子です。インターフェイスは、物理(イーサネットインターフェイスなど)または仮想(たとえば、フレームリレー仮想回路のエンドポイントまたはIP-in-IP「トンネル」のエンドポイント)である場合があります。実装により、特別な「不特定の」値をインターフェイスパラメーターとして渡すことができます。この場合、リクエストはシステムの「プライマリ」または「デフォルト」インターフェイスに適用されます(おそらくシステム構成によって確立されます)。同じマルチキャストアドレスの受信が複数のインターフェイスで望まれる場合、IPMulticastListenは、目的の各インターフェイスに対して個別に呼び出されます。
* "multicast-address" is the IP multicast address, or group, to which the request pertains. If reception of more than one multicast address on a given interface is desired, IPMulticastListen is invoked separately for each desired multicast address.
* 「マルチキャストアドレス」は、リクエストが関係するIPマルチキャストアドレスまたはグループです。特定のインターフェイスで複数のマルチキャストアドレスを受信することが必要な場合、IPMulticastListenは、希望するマルチキャストアドレスごとに個別に呼び出されます。
* "filter-mode" may be either INCLUDE or EXCLUDE. In INCLUDE mode, reception of packets sent to the specified multicast address is requested only from those IP source addresses listed in the source-list parameter. In EXCLUDE mode, reception of packets sent to the given multicast address is requested from all IP source addresses except those listed in the source-list parameter.
* 「フィルターモード」は、含まれるか除外される場合があります。インクルードモードでは、指定されたマルチキャストアドレスに送信されたパケットの受信は、ソースリストパラメーターにリストされているIPソースアドレスからのみ要求されます。除外モードでは、特定のマルチキャストアドレスに送信されたパケットの受信が、ソースリストパラメーターにリストされているものを除くすべてのIPソースアドレスから要求されます。
* "source-list" is an unordered list of zero or more IP unicast addresses from which multicast reception is desired or not desired, depending on the filter-mode. An implementation MAY impose a limit on the size of source-lists, but that limit MUST NOT be less than 64 addresses per list. When an operation causes the source-list size limit to be exceeded, the service interface MUST return an error.
* 「Source-List」は、フィルターモードに応じて、マルチキャスト受信が望まれているか望ましくないゼロ以上のIPユニキャストアドレスの順序付けられていないリストです。実装はソースリストのサイズに制限を課す可能性がありますが、その制限はリストごとに64のアドレスを超えてはなりません。操作がソースリストのサイズ制限を超えている場合、サービスインターフェイスはエラーを返す必要があります。
For a given combination of socket, interface, and multicast address, only a single filter-mode and source-list can be in effect at any one time. However, either the filter-mode or the source-list, or both, may be changed by subsequent IPMulticastListen requests that specify the same socket, interface, and multicast address. Each subsequent request completely replaces any earlier request for the given socket, interface, and multicast address.
ソケット、インターフェイス、およびマルチキャストアドレスの特定の組み合わせの場合、一度に有効になるのは1つのフィルターモードとソースリストのみです。ただし、フィルターモードまたはソースリスト、またはその両方が、同じソケット、インターフェイス、およびマルチキャストアドレスを指定する後続のIPMulticastListenリクエストによって変更される場合があります。後続の各要求は、指定されたソケット、インターフェイス、マルチキャストアドレスの以前の要求を完全に置き換えます。
Previous versions of IGMP did not support source filters and had a simpler service interface consisting of Join and Leave operations to enable and disable reception of a given multicast address (from all sources) on a given interface. The equivalent operations in the new service interface follow:
IGMPの以前のバージョンでは、ソースフィルターをサポートせず、特定のインターフェイスで特定のマルチキャストアドレス(すべてのソースから)の受信を有効にして無効にするためのJoinおよびLeave Operationsで構成されるシンプルなサービスインターフェイスがありました。新しいサービスインターフェイスの同等の操作が次のとおりです。
The Join operation is equivalent to:
結合操作は次のと同等です。
IPMulticastListen ( socket, interface, multicast-address, EXCLUDE, {} )
and the Leave operation is equivalent to:
そして、休暇の操作は次のと同等です。
IPMulticastListen ( socket, interface, multicast-address, INCLUDE, {} )
where {} is an empty source-list.
ここで、{}は空のソースリストです。
An example of an API providing the capabilities outlined in this service interface is in [RFC3678].
このサービスインターフェイスで概説されている機能を提供するAPIの例は、[RFC3678]にあります。
For each socket on which IPMulticastListen has been invoked, the system records the desired multicast reception state for that socket. That state conceptually consists of a set of records of the form:
IPMulticastListenが呼び出された各ソケットについて、システムはそのソケットの目的のマルチキャスト受信状態を記録します。その州は、概念的にフォームのレコードのセットで構成されています。
(interface, multicast-address, filter-mode, source-list)
The socket state evolves in response to each invocation of IPMulticastListen on the socket, as follows:
ソケット状態は、ソケット上のIPMulticastListenの各呼び出しに応じて進化します。
* If the requested filter-mode is INCLUDE and the requested source-list is empty, then the entry corresponding to the requested interface and multicast address is deleted if present. If no such entry is present, the request is ignored.
* 要求されたフィルターモードが含まれ、要求されたソースリストが空の場合、要求されたインターフェイスに対応するエントリと存在する場合はマルチキャストアドレスが削除されます。そのようなエントリが存在しない場合、リクエストは無視されます。
* If the requested filter-mode is EXCLUDE or the requested source-list is non-empty, then the entry corresponding to the requested interface and multicast address, if present, is changed to contain the requested filter-mode and source-list. If no such entry is present, a new entry is created, using the parameters specified in the request.
* 要求されたフィルターモードが除外されている場合、または要求されたソースリストが空でない場合、要求されたインターフェイスとマルチキャストアドレスに対応するエントリは、存在する場合、要求されたフィルターモードとソースリストを含むように変更されます。そのようなエントリが存在しない場合、リクエストで指定されたパラメーターを使用して、新しいエントリが作成されます。
In addition to the per-socket multicast reception state, a system must also maintain or compute multicast reception state for each of its interfaces. That state conceptually consists of a set of records of the form:
ソケットごとのマルチキャスト受信状態に加えて、システムは各インターフェイスのマルチキャスト受信状態を維持または計算する必要があります。その州は、概念的にフォームのレコードのセットで構成されています。
(multicast-address, filter-mode, source-list)
At most, one record per multicast-address exists for a given interface. This per-interface state is derived from the per-socket state, but it may differ from the per-socket state when different sockets have differing filter-modes and/or source-lists for the same multicast address and interface. For example, suppose one application or process invokes the following operation on socket s1:
せいぜい、特定のインターフェイスに対してマルチキャストアドレスごとに1つのレコードが存在します。このインターフェイスごとの状態は、ソケットごとの状態から派生していますが、同じマルチキャストアドレスとインターフェイスに対して異なるソケットが異なるフィルターモードやソースリストを持っている場合、ソケットごとの状態とは異なる場合があります。たとえば、1つのアプリケーションまたはプロセスがソケットS1に次の操作を呼び出すとします。
IPMulticastListen ( s1, i, m, INCLUDE, {a, b, c} )
requesting reception on interface i of packets sent to multicast address m, only if they come from source a, b, or c. Suppose another application or process invokes the following operation on socket s2:
ソースA、B、またはcから来た場合にのみ、マルチキャストアドレスMに送信されたパケットのインターフェイスIでの受信を要求します。別のアプリケーションまたはプロセスがソケットS2で次の操作を呼び出すとします。
IPMulticastListen ( s2, i, m, INCLUDE, {b, c, d} )
requesting reception on the same interface i of packets sent to the same multicast address m, only if they come from sources b, c, or d. In order to satisfy the reception requirements of both sockets, it is necessary for interface i to receive packets sent to m from any one of the sources a, b, c, or d. Thus, in this example, the reception state of interface i for multicast address m has filter-mode INCLUDE and source-list {a, b, c, d}.
同じマルチキャストアドレスMに送信されたパケットの同じインターフェイスIでの受信を要求します。これは、ソースB、C、またはdから来た場合にのみ。両方のソケットの受信要件を満たすためには、インターフェイスIがソースA、B、C、またはDのいずれかからMに送信されたパケットを受信する必要があります。したがって、この例では、マルチキャストアドレスMのインターフェイスIの受信状態には、フィルターモードが含まれており、ソースリスト{a、b、c、d}があります。
After a multicast packet has been accepted from an interface by the IP layer, its subsequent delivery to the application or process listening on a particular socket depends on the multicast reception state of that socket (and possibly also on other conditions, such as what transport-layer port the socket is bound to). So, in the above example, if a packet arrives on interface i, destined to multicast address m, with source address a, it will be delivered on socket s1 but not on socket s2. Note that IGMP Queries and Reports are not subject to source filtering and must always be processed by hosts and routers.
IPレイヤーによるインターフェイスからマルチキャストパケットが受け入れられた後、特定のソケットでのアプリケーションまたはプロセスへのその後のプロセスへの配信は、そのソケットのマルチキャスト受信状態(およびおそらく、ソケットのバインドされている輸送機ポートなどの他の条件にも依存します)。したがって、上記の例では、マルチキャストアドレスMに運命づけられたインターフェイスIにパケットが到着した場合、ソースアドレスAを使用して、ソケットS1ではなくソケットS1で配信されます。IGMPクエリとレポートはソースフィルタリングの対象ではなく、常にホストとルーターによって処理する必要があることに注意してください。
Filtering of packets based upon a socket's multicast reception state is a feature of this service interface. The previous service interface [RFC1112] described no filtering based upon multicast join state; rather, a join on a socket simply caused the host to join a group on the given interface, and packets destined for that group could be delivered to all sockets whether they had joined or not.
ソケットのマルチキャスト受信状態に基づくパケットのフィルタリングは、このサービスインターフェイスの機能です。以前のサービスインターフェイス[RFC1112]は、マルチキャスト結合状態に基づくフィルタリングを説明していません。むしろ、ソケットに参加すると、ホストが指定されたインターフェイス上のグループに参加するだけで、そのグループに任命されたパケットは、参加したかどうかにかかわらず、すべてのソケットに配信できます。
The general rules for deriving the per-interface state from the per-socket state are as follows: For each distinct (interface, multicast-address) pair that appears in any socket state, a per-interface record is created for that multicast address on that interface. Considering all socket records containing the same (interface, multicast-address) pair,
ソケットごとの状態からインターフェイスごとの状態を導出するための一般的なルールは次のとおりです。どのソケット状態に表示される個別の(インターフェイス、マルチキャストアドレス)ペアごとに、そのインターフェイスのマルチキャストアドレスに対してインターフェイスごとのレコードが作成されます。同じ(インターフェイス、マルチキャストアドレス)ペアを含むすべてのソケットレコードを考慮して、
* if any such record has a filter-mode of EXCLUDE, then the filter-mode of the interface record is EXCLUDE, and the source-list of the interface record is the intersection of the source-lists of all socket records in EXCLUDE mode, minus those source addresses that appear in any socket record in INCLUDE mode. For example, if the socket records for multicast address m on interface i are:
* そのようなレコードに除外のフィルターモードがある場合、インターフェイスレコードのフィルターモードは除外され、インターフェイスレコードのソースリストは、除外モードのすべてのソケットレコードのソースリストの交差点です。たとえば、インターフェイスのマルチキャストアドレスmのソケットレコードが次の場合:
- from socket s1: ( i, m, EXCLUDE, {a, b, c, d} )
- ソケットS1から:(i、m、除外、{a、b、c、d})
- from socket s2: ( i, m, EXCLUDE, {b, c, d, e} )
- ソケットS2から:(i、m、除外、{b、c、d、e})
- from socket s3: ( i, m, INCLUDE, {d, e, f} )
- ソケットS3から:(i、m、includ、{d、e、f})
then the corresponding interface record on interface i is:
次に、インターフェイスIの対応するインターフェイスレコードは次のとおりです。
- ( m, EXCLUDE, {b, c} )
- (m、除外、{b、c})
If a fourth socket is added, such as:
次のような4番目のソケットが追加されている場合:
- from socket s4: ( i, m, EXCLUDE, {} )
- ソケットS4から:(i、m、除外、{})
then the interface record becomes:
その後、インターフェイスレコードは次のようになります。
- ( m, EXCLUDE, {} )
- (m、除外、{})
* if all such records have a filter-mode of INCLUDE, then the filter-mode of the interface record is INCLUDE, and the source-list of the interface record is the union of the source-lists of all the socket records. For example, if the socket records for multicast address m on interface i are:
* そのようなレコードにすべてのフィルターモードが含まれている場合、インターフェイスレコードのフィルターモードが含まれ、インターフェイスレコードのソースリストはすべてのソケットレコードのソースリストの結合です。たとえば、インターフェイスのマルチキャストアドレスmのソケットレコードが次の場合:
- from socket s1: ( i, m, INCLUDE, {a, b, c} )
- ソケットS1から:(i、m、includ、{a、b、c})
- from socket s2: ( i, m, INCLUDE, {b, c, d} )
- ソケットS2から:(i、m、includ、{b、c、d})
- from socket s3: ( i, m, INCLUDE, {e, f} )
- ソケットS3から:(i、m、includ、{e、f})
then the corresponding interface record on interface i is:
次に、インターフェイスIの対応するインターフェイスレコードは次のとおりです。
- ( m, INCLUDE, {a, b, c, d, e, f} )
- (m、include、{a、b、c、d、e、f})
An implementation MUST NOT use an EXCLUDE interface record to represent a group when all sockets for this group are in INCLUDE state. If system resource limits are reached when an interface state source-list is calculated, an error MUST be returned to the application that requested the operation.
このグループのすべてのソケットが含まれる場合、実装は除外インターフェイスレコードを使用してグループを表すべきではありません。インターフェイス状態のソースリストが計算されたときにシステムリソースの制限に達すると、操作を要求したアプリケーションにエラーを返す必要があります。
The above rules for deriving the interface state are (re-)evaluated whenever an IPMulticastListen invocation modifies the socket state by adding, deleting, or modifying a per-socket state record. Note that a change of socket state does not necessarily result in a change of interface state.
インターフェイス状態を導出するための上記のルールは、IPMulticastListenの呼び出しがソケットごとの記録を追加、削除、または変更することにより、ソケット状態を変更するたびに(再)評価されます。ソケット状態の変更は、必ずしもインターフェイス状態の変更をもたらすわけではないことに注意してください。
IGMP messages are encapsulated in IPv4 datagrams, with an IP protocol number of 2. Every IGMP message described in this document is sent with an IP Time-to-Live of 1, IP Precedence of Internetwork Control (e.g., Type of Service 0xc0), and carries an IP Router Alert option [RFC2113] in its IP header. IGMP message types are registered per [BCP57].
IGMPメッセージはIPv4データグラムにカプセル化されており、IPプロトコル番号は2です。このドキュメントで説明されているすべてのIGMPメッセージは、IPからインターネットワーク制御のIPの優先順位(SERVICE 0XC0のタイプなど)のIP時間の優先順位で送信され、IPヘッダーのIPルーターアラートオプション[RFC2113]を搭載しています。IGMPメッセージタイプは[BCP57]ごとに登録されています。
There are two IGMP message types of concern to the IGMPv3 protocol described in this document:
このドキュメントで説明されているIGMPV3プロトコルには、IGMPメッセージの懸念が2つあります。
+===================+==========================+ | Type Number (hex) | Message Name | +===================+==========================+ | 0x11 | Membership Query | +-------------------+--------------------------+ | 0x22 | IGMPv3 Membership Report | +-------------------+--------------------------+
Table 1: New Messages Introduced by IGMPv3
表1:IGMPv3によって導入された新しいメッセージ
An implementation of IGMPv3 MUST also support the following three message types, for interoperation with previous versions of IGMP (see Section 7):
IGMPV3の実装は、以前のバージョンのIGMPとの相互操作のために、次の3つのメッセージタイプもサポートする必要があります(セクション7を参照)。
+===================+==========================+===========+ | Type Number (hex) | Message Name | Reference | +===================+==========================+===========+ | 0x12 | IGMPv1 Membership Report | [RFC1112] | +-------------------+--------------------------+-----------+ | 0x16 | IGMPv2 Membership Report | [RFC2236] | +-------------------+--------------------------+-----------+ | 0x17 | IGMPv2 Leave Group | [RFC2236] | +-------------------+--------------------------+-----------+
Table 2: Legacy IGMP Messages
表2:レガシーIGMPメッセージ
Unrecognized message types MUST be silently ignored. Other message types may be used by newer versions or extensions of IGMP, by multicast routing protocols, or for other uses.
認識されていないメッセージタイプは静かに無視する必要があります。他のメッセージタイプは、新しいバージョンまたはIGMPの拡張機能、マルチキャストルーティングプロトコル、またはその他の用途で使用できます。
In this document, unless otherwise qualified, the capitalized words "Query" and "Report" refer to IGMP Membership Queries and IGMPv3 Membership Reports, respectively.
このドキュメントでは、特に適格でない限り、大文字の「クエリ」と「レポート」は、それぞれIGMPメンバーシップクエリとIGMPV3メンバーシップレポートを参照しています。
Membership Queries are sent by IP multicast routers to query the multicast reception state of neighboring interfaces. Queries have the following format:
メンバーシップクエリは、IPマルチキャストルーターによって送信され、隣接するインターフェイスのマルチキャスト受信状態を照会します。クエリには次の形式があります。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type = 0x11 | Max Resp Code | Checksum | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Group Address | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Flags |S| QRV | QQIC | Number of Sources (N) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Source Address [1] | +- -+ | Source Address [2] | +- . -+ . . . . . . +- -+ | Source Address [N] | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure 1: IGMPv3 Query Message
図1:IGMPV3クエリメッセージ
The Max Resp Code field specifies the maximum time allowed before sending a responding report. The actual time allowed, called the "Max Response Time", is represented in units of 1/10 second and is derived from the Max Resp Code as follows:
MAX RESPコードフィールドは、応答レポートを送信する前に許可される最大時間を指定します。「最大応答時間」と呼ばれる実際の時間は、1/10秒の単位で表され、次のようにMAX RESPコードから派生しています。
* If Max Resp Code < 128, Max Response Time = Max Resp Code
* Max Resp Code <128の場合、Max Response Time = Max Resp Code
* If Max Resp Code >= 128, Max Resp Code represents a floating-point value as follows:
* Max Resp Code> = 128の場合、Max Resp Codeは次のように浮動小数点値を表します。
0 1 2 3 4 5 6 7 +-+-+-+-+-+-+-+-+ |1| exp | mant | +-+-+-+-+-+-+-+-+ Max Response Time = (mant | 0x10) << (exp + 3)
Figure 2: Max Resp Code Representation
図2:最大コード表現
Small values of Max Response Time allow IGMPv3 routers to tune the "leave latency" (the time between the moment the last host leaves a group and the moment the routing protocol is notified that there are no more members). Larger values, especially in the exponential range, allow tuning of the burstiness of IGMP traffic on a network.
最大応答時間の値は、IGMPV3ルーターが「レイブレイテンシ」をチューニングすることができます(最後のホストがグループを離れる瞬間と、ルーティングプロトコルにメンバーがもうないことが通知された瞬間の間の時間)。より大きな値、特に指数範囲では、ネットワーク上のIGMPトラフィックの破裂を調整できます。
The Checksum field is the 16-bit one's complement of the one's complement sum of the whole IGMP message (the entire IP payload). For computing the checksum, the Checksum field is set to zero. When receiving packets, the checksum MUST be verified before processing a packet [RFC1071].
チェックサムフィールドは、IGMPメッセージ全体(IPペイロード全体)の補完合計の16ビットの補完です。チェックサムを計算するために、チェックサムフィールドはゼロに設定されています。パケットを受信する場合、パケットを処理する前にチェックサムを検証する必要があります[RFC1071]。
The Group Address field is set to zero when sending a General Query and set to the IP multicast address being queried when sending a Group-Specific Query or Group-and-Source Specific Query (see Section 4.1.11, below).
グループアドレスフィールドは、一般的なクエリを送信するときにゼロに設定され、グループ固有のクエリまたはグループおよびソース固有のクエリを送信するときにクエリされるIPマルチキャストアドレスに設定されます(以下のセクション4.1.11を参照)。
The Flags field is a bitstring managed by the "IGMP Type Numbers" registry defined in [BCP57].
Flagsフィールドは、[BCP57]で定義されている「IGMPタイプ番号」レジストリによって管理されるビットストリングです。
When set to one, the S flag indicates to any receiving multicast routers that they are to suppress the normal timer updates they perform upon receiving a Query. It does not, however, suppress the Querier election or the normal "host-side" processing of a Query that a router may be required to perform as a consequence of itself being a group member.
1に設定すると、Sフラグは、クエリを受信したときに実行する通常のタイマーの更新を抑制することを受信しているマルチキャストルーターに示します。ただし、それ自体がグループメンバーであることの結果として、ルーターが実行するために必要なクエリのクエリエの選挙や通常の「ホスト側」処理を抑制しません。
If non-zero, the QRV field contains the [Robustness Variable] value used by the querier, i.e., the sender of the Query. If the querier's [Robustness Variable] exceeds 7, the maximum value of the QRV field, the QRV is set to zero. Routers adopt the QRV value from the most recently received Query as their own [Robustness Variable] value, unless that most recently received QRV was zero, in which case the receivers use the default [Robustness Variable] value specified in Section 8.1 or a statically configured value.
ゼロ以外の場合、QRVフィールドには、クエリエが使用する[堅牢性変数]値、つまりクエリの送信者が含まれます。QRVフィールドの最大値であるQuerierの[堅牢性変数]が7を超える場合、QRVはゼロに設定されます。ルーターは、最近受信したQRVがゼロでない限り、最近受信したクエリからQRV値を独自の[ロバストネス変数]値として採用します。
The QQIC field specifies the [Query Interval] used by the querier. The actual interval, called the "Querier's Query Interval (QQI)", is represented in units of seconds and is derived from the QQIC as follows:
QQICフィールドは、クエリエが使用する[クエリ間隔]を指定します。「Querierのクエリ間隔(QQI)」と呼ばれる実際の間隔は、秒単位で表され、QQICから次のように導出されます。
* If QQIC < 128, QQI = QQIC
* qqic <128の場合、qqi = qqic
* If QQIC >= 128, QQIC represents a floating-point value as follows:
* QQIC> = 128の場合、QQICは次のように浮動小数点値を表します。
0 1 2 3 4 5 6 7 +-+-+-+-+-+-+-+-+ |1| exp | mant | +-+-+-+-+-+-+-+-+ QQI = (mant | 0x10) << (exp + 3)
Figure 3: QQIC Representation
図3:QQIC表現
Multicast routers that are not the current querier adopt the QQI value from the most recently received Query as their own [Query Interval] value, unless that most recently received QQI was zero, in which case the receiving routers use the default [Query Interval] value specified in Section 8.2.
現在のクエリエではないマルチキャストルーターは、最近受信したQQIがゼロでない限り、最近受信したクエリからQQI値を独自の[クエリ間隔]値として採用しています。
The Number of Sources (N) field specifies how many source addresses are present in the Query. This number is zero in a General Query or a Group Specific Query and non-zero in a Group-and-Source Specific Query. This number is limited by the MTU of the network over which the Query is transmitted. For example, on an Ethernet with an MTU of 1500 octets, the IP header including the Router Alert option consumes 24 octets, and the IGMP fields up to and including the Number of Sources (N) field consume 12 octets, leaving 1464 octets for source addresses, which limits the number of source addresses to 366 (1464/4).
ソースの数(n)フィールドは、クエリに存在するソースアドレスの数を指定します。この数値は、一般的なクエリまたはグループ固有のクエリでゼロであり、グループアンドソース固有のクエリではゼロではありません。この番号は、クエリが送信されるネットワークのMTUによって制限されます。たとえば、1500オクテットのMTUを持つイーサネットでは、ルーターアラートオプションを含むIPヘッダーが24オクテットを消費し、ソース数(n)フィールドを含むIGMPフィールドが12オクテットを消費し、ソースアドレスの1464オクテットを残します。
The Source Address [i] fields are a vector of n IP unicast addresses, where n is the value in the Number of Sources (N) field.
ソースアドレス[i]フィールドは、n IPユニキャストアドレスのベクトルであり、nはソース数(n)フィールドの値です。
If the Packet Length field in the IP header of a received Query indicates that there are additional octets of data present, beyond the fields described here, IGMPv3 implementations MUST include those octets in the computation to verify the received IGMP Checksum but MUST otherwise ignore those additional octets. When sending a Query, an IGMPv3 implementation MUST NOT include additional octets beyond the fields described here.
受信クエリのIPヘッダーのパケット長フィールドが、ここに記載されているフィールドを超えて、存在するデータの追加オクテットがあることを示している場合、IGMPV3の実装は、受信したIGMPチェックサムを検証するために計算にそれらのオクテットを含める必要がありますが、それ以外の場合はそれらの追加オクテットを無視する必要があります。クエリを送信する場合、IGMPV3の実装には、ここで説明するフィールドを超えて追加のオクテットを含めてはなりません。
There are three variants of the Query Message:
クエリメッセージには3つのバリエーションがあります。
1. A General Query is sent by a multicast router to learn the complete multicast reception state of the neighboring interfaces (that is, the interfaces attached to the network on which the Query is transmitted). In a General Query, both the Group Address field and the Number of Sources (N) field are zero.
1. 一般的なクエリは、マルチキャストルーターによって送信され、隣接するインターフェイスの完全なマルチキャスト受信状態(つまり、クエリが送信されるネットワークに接続されたインターフェイス)を学習します。一般的なクエリでは、グループアドレスフィールドとソース数(n)フィールドの両方がゼロです。
2. A Group Specific Query is sent by a multicast router to learn the reception state, with respect to a single multicast address, of the neighboring interfaces. In a Group Specific Query, the Group Address field contains the multicast address of interest, and the Number of Sources (N) field contains zero.
2. グループ固有のクエリは、隣接するインターフェイスの単一のマルチキャストアドレスに関して、レセプション状態を学習するためにマルチキャストルーターによって送信されます。グループ固有のクエリでは、グループアドレスフィールドには関心のあるマルチキャストアドレスが含まれ、ソース数(n)フィールドにはゼロが含まれます。
3. A Group-and-Source Specific Query is sent by a multicast router to learn if any neighboring interface desires reception of packets sent to a specified multicast address, from any of a specified list of sources. In a Group-and-Source Specific Query, the Group Address field contains the multicast address of interest, and the Source Address [i] fields contain the source address(es) of interest.
3. グループとソースの特定のクエリは、マルチキャストルーターによって送信され、指定されたソースのリストのいずれかから、指定されたマルチキャストアドレスに送信されたパケットの受信が隣接するインターフェイスが必要かどうかを学習します。グループアンドソース固有のクエリでは、グループアドレスフィールドには関心のあるマルチキャストアドレスが含まれており、ソースアドレス[i]フィールドには対象のソースアドレス(ES)が含まれています。
In IGMPv3, General Queries are sent with an IP destination address of 224.0.0.1, the all-systems multicast address. Group Specific and Group-and-Source Specific Queries are sent with an IP destination address equal to the multicast address of interest. However, a system MUST accept and process any Query whose IP Destination Address field contains any of the addresses (unicast or multicast) assigned to the interface on which the Query arrives.
IGMPV3では、一般的なクエリが224.0.0.1のIP宛先アドレスで送信されます。これは、全システムマルチキャストアドレスです。グループ固有およびグループおよびソースの特定のクエリは、関心のあるマルチキャストアドレスに等しいIP宛先アドレスで送信されます。ただし、システムは、クエリが到着するインターフェイスに割り当てられたアドレス(ユニキャストまたはマルチキャスト)のいずれかを含むIP宛先アドレスフィールドに含まれるクエリを受け入れて処理する必要があります。
IGMPv3 Membership Reports are sent by IP systems to report (to neighboring routers) the current multicast reception state, or changes in the multicast reception state, of their interfaces. Reports have the following format:
IGMPV3メンバーシップレポートは、IPシステムによって送信され、現在のマルチキャスト受信状態、またはインターフェイスのマルチキャスト受信状態の変更を報告します。レポートには次の形式があります。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type = 0x22 | Reserved | Checksum | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Flags | Number of Group Records (M) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | . . . Group Record [1] . . . | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | . . . Group Record [2] . . . | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | . | . . . | . | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | . . . Group Record [M] . . . | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure 4: IGMPv3 Report Message
図4:IGMPV3レポートメッセージ
where each Group Record has the following internal format:
各グループレコードには、次の内部形式があります。
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Record Type | Aux Data Len | Number of Sources (N) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Multicast Address | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Source Address [1] | +- -+ | Source Address [2] | +- -+ . . . . . . . . . +- -+ | Source Address [N] | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | . . . Auxiliary Data . . . | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure 5: IGMPv3 Report Group Record
図5:IGMPV3レポートグループレコード
The Reserved field is set to zero on transmission and ignored on reception.
予約済みフィールドは、送信時にゼロに設定されており、受信で無視されます。
The Checksum field is the 16-bit one's complement of the one's complement sum of the whole IGMP message (the entire IP payload). For computing the checksum, the Checksum field is set to zero. When receiving packets, the checksum MUST be verified before processing a message.
チェックサムフィールドは、IGMPメッセージ全体(IPペイロード全体)の補完合計の16ビットの補完です。チェックサムを計算するために、チェックサムフィールドはゼロに設定されています。パケットを受信する場合、メッセージを処理する前にチェックサムを検証する必要があります。
The Flags field is a bitstring managed by the "IGMP Type Numbers" registry defined in [BCP57].
Flagsフィールドは、[BCP57]で定義されている「IGMPタイプ番号」レジストリによって管理されるビットストリングです。
The Number of Group Records (M) field specifies how many Group Records are present in this Report.
グループレコードの数(m)フィールドは、このレポートに存在するグループ記録の数を指定します。
Each Group Record is a block of fields containing information pertaining to the sender's membership in a single multicast group on the interface from which the Report is sent.
各グループレコードは、レポートが送信されるインターフェイス上の単一のマルチキャストグループの送信者のメンバーシップに関する情報を含むフィールドのブロックです。
See Section 4.2.13, below.
以下のセクション4.2.13を参照してください。
The Aux Data Len field contains the length of the Auxiliary Data field in this Group Record, in units of 32-bit words. It may contain zero, to indicate the absence of any auxiliary data.
AUXデータレンフィールドには、32ビット語の単位単位で、このグループレコードの補助データフィールドの長さが含まれています。補助データがないことを示すために、ゼロを含む場合があります。
The Number of Sources (N) field specifies how many source addresses are present in this Group Record.
ソースの数(n)フィールドは、このグループレコードに存在するソースアドレスの数を指定します。
The Multicast Address field contains the IP multicast address to which this Group Record pertains.
マルチキャストアドレスフィールドには、このグループが記録するIPマルチキャストアドレスが含まれています。
The Source Address [i] fields are a vector of n IP unicast addresses, where n is the value in this record's Number of Sources (N) field.
ソースアドレス[i]フィールドは、n IPユニキャストアドレスのベクトルであり、nはこのレコードの数のソース(n)フィールドの値です。
The Auxiliary Data field, if present, contains additional information pertaining to this Group Record. The protocol specified in this document, IGMPv3, does not define any auxiliary data. Therefore, implementations of IGMPv3 MUST NOT include any auxiliary data (i.e., MUST set the Aux Data Len field to zero) in any transmitted Group Record and MUST ignore any auxiliary data present in any received Group Record. The semantics and internal encoding of the Auxiliary Data field are to be defined by any future version or extension of IGMP that uses this field.
補助データフィールドには、存在する場合、このグループレコードに関する追加情報が含まれています。このドキュメントで指定されたプロトコルであるIgmpv3は、補助データを定義しません。したがって、IGMPV3の実装には、送信されたグループレコードに補助データ(つまり、AUXデータレンフィールドをゼロに設定する必要があります)を含めるべきではなく、受信したグループレコードに存在する補助データを無視する必要があります。補助データフィールドのセマンティクスと内部エンコーディングは、このフィールドを使用するIGMPの将来のバージョンまたは拡張によって定義されます。
If the Packet Length field in the IP header of a received Report indicates that there are additional octets of data present, beyond the last Group Record, IGMPv3 implementations MUST include those octets in the computation to verify the received IGMP Checksum but MUST otherwise ignore those additional octets. When sending a Report, an IGMPv3 implementation MUST NOT include additional octets beyond the last Group Record.
受信レポートのIPヘッダーのパケット長フィールドが、最後のグループレコードを超えて追加のデータのオクテットが存在することを示している場合、IGMPV3の実装は、受信したIGMPチェックサムを確認するために計算にそれらのオクテットを含める必要がありますが、それ以外の場合はそれらの追加オクテットを無視する必要があります。レポートを送信する場合、IGMPV3の実装には、最後のグループレコードを超えて追加のオクテットを含めてはなりません。
There are a number of different types of Group Records that may be included in a Report message:
レポートメッセージに含まれる可能性のあるグループレコードには、さまざまな種類のグループレコードがあります。
* A Current-State Record is sent by a system in response to a Query received on an interface. It reports the current reception state of that interface, with respect to a single multicast address. The Record Type of a Current-State Record may be one of the following two values:
* 現在の状態レコードは、インターフェイスで受信したクエリに応じてシステムによって送信されます。単一のマルチキャストアドレスに関して、そのインターフェイスの現在の受信状態を報告します。現在の状態レコードのレコードタイプは、次の2つの値の1つである可能性があります。
1. MODE_IS_INCLUDE - indicates that the interface has a filter-mode of INCLUDE for the specified multicast address. The Source Address [i] fields in this Group Record contain the interface's source-list for the specified multicast address, if it is non-empty.
1. mode_is_include-インターフェイスに、指定されたマルチキャストアドレスに含まれるフィルターモードが含まれていることを示します。このグループレコードのソースアドレス[i]フィールドには、明記されていない場合、指定されたマルチキャストアドレスのインターフェイスのソースリストが含まれています。
2. MODE_IS_EXCLUDE - indicates that the interface has a filter-mode of EXCLUDE for the specified multicast address. The Source Address [i] fields in this Group Record contain the interface's source-list for the specified multicast address, if it is non-empty. An SSM-aware host SHOULD NOT send a MODE_IS_EXCLUDE record type for multicast addresses that fall within the SSM address range as they will be ignored by SSM-aware routers [RFC4604].
2. mode_is_exclude-インターフェイスには、指定されたマルチキャストアドレスの除外のフィルターモードがあることを示します。このグループレコードのソースアドレス[i]フィールドには、明記されていない場合、指定されたマルチキャストアドレスのインターフェイスのソースリストが含まれています。SSMを認識しているホストは、SSM対応ルーター[RFC4604]によって無視されるため、SSMアドレス範囲内に該当するマルチキャストアドレスのMODE_IS_EXCLUDEレコードタイプを送信しないでください。
* A Filter-Mode-Change Record is sent by a system whenever a local invocation of IPMulticastListen causes a change of the filter-mode (i.e., a change from INCLUDE to EXCLUDE, or from EXCLUDE to INCLUDE) of the interface-level state entry for a particular multicast address. The Record is included in a Report sent from the interface on which the change occurred. The Record Type of a Filter-Mode-Change Record may be one of the following two values:
* IPMulticastListenのローカル呼び出しがフィルターモードの変更(つまり、特定のマルチキャストアドレスのインターフェイスレベルの状態エントリのインターフェイスレベルのエントリの変更(つまり、フィルターモード)の変更(つまり、フィルターモードの変更)が発生するたびに、フィルターモードチェンジレコードがシステムによって送信されます。レコードは、変更が発生したインターフェイスから送信されたレポートに含まれています。フィルターモードチェンジレコードのレコードタイプは、次の2つの値の1つである場合があります。
3. CHANGE_TO_INCLUDE_MODE - indicates that the interface has changed to INCLUDE filter-mode for the specified multicast address. The Source Address [i] fields in this Group Record contain the interface's new source-list for the specified multicast address, if it is non-empty.
3. Change_to_include_mode-指定されたマルチキャストアドレスのフィルターモードが含まれるようにインターフェイスが変更されたことを示します。このグループレコードのソースアドレス[i]フィールドには、明示されていない場合、指定されたマルチキャストアドレスのインターフェイスの新しいソースリストが含まれています。
4. CHANGE_TO_EXCLUDE_MODE - indicates that the interface has changed to EXCLUDE filter-mode for the specified multicast address. The Source Address [i] fields in this Group Record contain the interface's new source-list for the specified multicast address, if it is non-empty. An SSM-aware host SHOULD NOT send a CHANGE_TO_EXCLUDE_MODE record type for multicast addresses that fall within the SSM address range.
4. Change_to_exclude_mode-指定されたマルチキャストアドレスのフィルターモードを除外するようにインターフェイスが変更されたことを示します。このグループレコードのソースアドレス[i]フィールドには、明示されていない場合、指定されたマルチキャストアドレスのインターフェイスの新しいソースリストが含まれています。SSM-awareホストは、SSMアドレス範囲内にあるマルチキャストアドレスのchange_to_exclude_modeレコードタイプを送信しないでください。
* A Source-List-Change Record is sent by a system whenever a local invocation of IPMulticastListen causes a change of the source-list that is not coincident with a change of the filter-mode, of the interface-level state entry for a particular multicast address. The Record is included in a Report sent from the interface on which the change occurred. The Record Type of a Source-List-Change Record may be one of the following two values:
* ソースリストチェンジレコードは、IPMulticastListenのローカル呼び出しが、特定のマルチキャストアドレスのインターフェイスレベルの状態エントリの変更と一致しないソースリストの変更を引き起こすと、システムによって送信されます。レコードは、変更が発生したインターフェイスから送信されたレポートに含まれています。ソースリストチェンジレコードのレコードタイプは、次の2つの値の1つである可能性があります。
5. ALLOW_NEW_SOURCES - indicates that the Source Address [i] fields in this Group Record contain a list of the additional sources that the system wishes to receive, for packets sent to the specified multicast address. If the change was to an INCLUDE source-list, these are the addresses that were added to the list; if the change was to an EXCLUDE source-list, these are the addresses that were deleted from the list.
5. Allow_new_sources-指定されたマルチキャストアドレスに送信されたパケットに対して、このグループレコードのソースアドレス[i]フィールドにシステムが受け取りたい追加のソースのリストが含まれていることを示します。変更が含まれるソースリストにある場合、これらはリストに追加されたアドレスです。変更がソースリストを除外した場合、これらはリストから削除されたアドレスです。
6. BLOCK_OLD_SOURCES - indicates that the Source Address [i] fields in this Group Record contain a list of the sources that the system no longer wishes to receive, for packets sent to the specified multicast address. If the change was to an INCLUDE source-list, these are the addresses that were deleted from the list; if the change was to an EXCLUDE source-list, these are the addresses that were added to the list.
6. block_old_sources-指定されたマルチキャストアドレスに送信されたパケットについて、このグループレコードのソースアドレス[i]フィールドにシステムが受け取りたくないソースのリストが含まれていることを示します。変更が含まれるソースリストにある場合、これらはリストから削除されたアドレスです。変更がソースリストを除外した場合、これらはリストに追加されたアドレスです。
If a change of source-list results in both allowing new sources and blocking old sources, then two Group Records are sent for the same multicast address, one of type ALLOW_NEW_SOURCES and one of type BLOCK_OLD_SOURCES.
ソースリストの変更により、新しいソースが許可され、古いソースのブロックの両方が得られる場合、2つのグループレコードが同じマルチキャストアドレス(タイプakpose_new_sourcesの1つとタイプのblock_old_sources)に送信されます。
We use the term "State-Change Record" to refer to either a Filter-Mode-Change Record or a Source-List-Change Record.
「状態変化レコード」という用語を使用して、フィルターモード変更レコードまたはソースリストチェンジレコードのいずれかを参照します。
Unrecognized Record Type values MUST be silently ignored.
認識されていないレコードタイプの値は、静かに無視する必要があります。
An IGMP report is sent with a valid unicast IPv4 source address for the destination subnet. The 0.0.0.0 source address may be used by a system that has not yet acquired an IP address. Note that the 0.0.0.0 source address may simultaneously be used by multiple systems on a LAN. Routers MUST accept a report with a source address of 0.0.0.0.
IGMPレポートは、宛先サブネットの有効なユニキャストIPv4ソースアドレスで送信されます。0.0.0.0のソースアドレスは、IPアドレスをまだ取得していないシステムで使用できます。0.0.0.0のソースアドレスは、LAN上の複数のシステムで同時に使用できることに注意してください。ルーターは、ソースアドレスが0.0.0.0のレポートを受け入れる必要があります。
Version 3 Reports are sent with an IP destination address of 224.0.0.22, to which all IGMPv3-capable multicast routers listen. A system that is operating in v1 or v2 compatibility modes sends v1 or v2 Reports to the multicast group specified in the Group Address field of the Report. In addition, a system MUST accept and process any v1 or v2 Report whose IP Destination Address field contains any of the addresses (unicast or multicast) assigned to the interface on which the Report arrives.
バージョン3のレポートは、224.0.0.22のIP宛先アドレスで送信され、すべてのIGMPV3対応マルチキャストルーターが聞こえます。V1またはV2の互換性モードで動作しているシステムは、レポートのグループアドレスフィールドで指定されたマルチキャストグループにV1またはV2レポートを送信します。さらに、システムは、IP宛先アドレスフィールドにレポートが到着するインターフェイスに割り当てられたアドレス(ユニキャストまたはマルチキャスト)が含まれているV1またはV2レポートを受け入れて処理する必要があります。
In the rest of this document, we use the following notation to describe the contents of a Group Record pertaining to a particular multicast address:
このドキュメントの残りの部分では、次の表記を使用して、特定のマルチキャストアドレスに関連するグループレコードの内容を説明します。
* IS_IN ( x ) - Type MODE_IS_INCLUDE, source addresses x
* is_in(x) - タイプmode_is_include、ソースアドレスx
* IS_EX ( x ) - Type MODE_IS_EXCLUDE, source addresses x
* is_ex(x) - タイプmode_is_exclude、ソースアドレスx
* TO_IN ( x ) - Type CHANGE_TO_INCLUDE_MODE, source addresses x
* to_in(x) - タイプchange_to_include_mode、ソースアドレスx
* TO_EX ( x ) - Type CHANGE_TO_EXCLUDE_MODE, source addresses x
* to_ex(x) - タイプchange_to_exclude_mode、ソースアドレスx
* ALLOW ( x ) - Type ALLOW_NEW_SOURCES, source addresses x
* Allow(x)-Type_new_sources、ソースアドレスx
* BLOCK ( x ) - Type BLOCK_OLD_SOURCES, source addresses x
* block(x) - type block_old_sources、ソースアドレスx
where x is either:
ここで、xはどちらかです:
* a capital letter (e.g., "A") to represent the set of source addresses or
* ソースアドレスのセットを表すための大文字( "a")または
* a set expression (e.g., "A+B"), where "A+B" means the union of sets A and B, "A*B" means the intersection of sets A and B, and "A-B" means the removal of all elements of set B from set A.
* 「a+b」とは、セットAとbの結合を意味するセット式( "a+b")、 "a*b"はセットaとbの交差を意味し、「a-b」はセットbのすべての要素の除去を意味することを意味します。
If the set of Group Records required in a report does not fit within the size limit of a single Report message (as determined by the MTU of the network on which it will be sent), the Group Records are sent in as many Report messages as needed to report the entire set.
レポートで必要なグループレコードのセットが、単一のレポートメッセージのサイズ制限内に適合しない場合(送信されるネットワークのMTUによって決定されたように)、グループレコードは、セット全体を報告するために必要な数のレポートメッセージで送信されます。
If a single Group Record contains so many source addresses that it does not fit within the size limit of a single Report message, and if its Type is not MODE_IS_EXCLUDE or CHANGE_TO_EXCLUDE_MODE, it is split into multiple Group Records, each containing a different subset of the source addresses and each sent in a separate Report message. If its Type is MODE_IS_EXCLUDE or CHANGE_TO_EXCLUDE_MODE, a single Group Record is sent, containing as many source addresses as can fit, and the remaining source addresses are not reported; though the choice of which sources to report is arbitrary, it is preferable to report the same set of sources in each subsequent report, rather than reporting different sources each time.
単一のグループレコードに非常に多くのソースアドレスが含まれているため、単一のレポートメッセージのサイズ制限内に適合しない場合、およびそのタイプがmode_is_excludeまたはchange_to_exclude_modeでない場合、それぞれがソースアドレスの異なるサブセットを含み、それぞれが別のレポートメッセージで送信されます。そのタイプがmode_is_excludeまたはchange_to_exclude_modeである場合、単一のグループレコードが送信され、適合できる数のソースアドレスが含まれており、残りのソースアドレスは報告されません。報告するソースの選択は任意ですが、毎回異なるソースを報告するよりも、各レポートで同じソースのセットを報告することが望ましいです。
IGMP is an asymmetric protocol, specifying separate behaviors for group members -- that is, hosts or routers that wish to receive multicast packets -- and multicast routers. This section describes the part of IGMPv3 that applies to all group members. (Note that a multicast router that is also a group member performs both parts of IGMPv3, receiving and responding to its own IGMP message transmissions as well as those of its neighbors. The multicast router part of IGMPv3 is described in Section 6.)
IGMPは非対称プロトコルであり、グループメンバー、つまりマルチキャストパケットを受け取りたいホストまたはルーターとマルチキャストルーターの個別の動作を指定します。このセクションでは、すべてのグループメンバーに適用されるIGMPV3の部分について説明します。(グループメンバーでもあるマルチキャストルーターは、IGMPV3の両方の部分を実行し、独自のIGMPメッセージ送信とその近隣のものを受信して応答します。IGMPV3のマルチキャストルーター部分はセクション6で説明されています。)
A system performs the protocol described in this section over all interfaces on which multicast reception is supported, even if more than one of those interfaces is connected to the same network.
システムは、これらのインターフェイスの複数が同じネットワークに接続されていても、マルチキャスト受信がサポートされているすべてのインターフェイスでこのセクションで説明されているプロトコルを実行します。
For interoperability with multicast routers running older versions of IGMP, systems maintain a MulticastRouterVersion variable for each interface on which multicast reception is supported. This section describes the behavior of group member systems on interfaces for which MulticastRouterVersion = 3. The algorithm for determining MulticastRouterVersion, and the behavior for versions other than 3, are described in Section 7.
IGMPの古いバージョンを実行しているマルチキャストルーターとの相互運用性のために、システムはマルチキャスト受信がサポートされている各インターフェイスのマルチキャストラバージョン変数を維持します。このセクションでは、マルチキャストラバージョン= 3のインターフェイス上のグループメンバーシステムの動作について説明します。マルチキャストラバージョンを決定するためのアルゴリズム、および3以外のバージョンの動作については、セクション7で説明します。
The all-systems multicast address, 224.0.0.1, is handled as a special case. On all systems -- that is, all hosts and routers including multicast routers -- reception of packets destined to the all-systems multicast address, from all sources, is permanently enabled on all interfaces on which multicast reception is supported. No IGMP messages are ever sent regarding the all-systems multicast address.
All-Systems Multicastアドレス、224.0.0.1は、特別なケースとして処理されます。すべてのシステム、つまり、マルチキャストルーターを含むすべてのホストとルーター - すべてのソースからのオールシステムのマルチキャストアドレスに向けられたパケットの受信は、マルチキャスト受信がサポートされているすべてのインターフェイスで永続的に有効になります。すべてのシステムマルチキャストアドレスに関するIGMPメッセージは送信されません。
There are two types of events that trigger IGMPv3 protocol actions on an interface:
インターフェイスにIGMPV3プロトコルアクションをトリガーするイベントには2つのタイプがあります。
* A change of the interface reception state, caused by a local invocation of IPMulticastListen.
* IPMulticastListenのローカル呼び出しによって引き起こされるインターフェイス受信状態の変更。
* The reception of a Query.
* クエリの受信。
(Received IGMP messages of types other than Query are silently ignored, except as required for interoperation with earlier versions of IGMP.)
(以前のバージョンのIGMPとの相互操作に必要な場合を除き、クエリ以外のタイプのIGMPメッセージは静かに無視されます。)
The following subsections describe the actions to be taken for each of these two cases. In those descriptions, timer and counter names appear in square brackets. The default values for those timers and counters are specified in Section 8.
次のサブセクションでは、これら2つのケースのそれぞれについて取られるアクションについて説明します。これらの説明では、タイマーとカウンター名が正方形の括弧内に表示されます。これらのタイマーとカウンターのデフォルト値は、セクション8で指定されています。
An invocation of IPMulticastListen may cause the multicast reception state of an interface to change, according to the rules in Section 3.2. Each such change affects the per-interface entry for a single multicast address.
IPMulticastListenの呼び出しにより、セクション3.2のルールに従って、インターフェイスのマルチキャスト受信状態が変更される可能性があります。このような変更は、単一のマルチキャストアドレスのインターフェイスごとのエントリに影響します。
A change of interface state causes the system to immediately transmit a State-Change Report from that interface. The type and contents of the Group Record(s) in that Report are determined by comparing the filter-mode and source-list for the affected multicast address before and after the change, according to Table 3. If no interface state existed for that multicast address before the change (i.e., the change consisted of creating a new per-interface record), or if no state exists after the change (i.e., the change consisted of deleting a per-interface record), then the "non-existent" state is considered to have a filter-mode of INCLUDE and an empty source-list.
インターフェイス状態の変更により、システムはそのインターフェイスから状態変化レポートを直ちに送信します。そのレポートのグループレコードのタイプと内容は、表3によると、変更前後に影響を受けるマルチキャストアドレスのフィルターモードとソースリストを比較することによって決定されます。変更前にそのマルチキャストアドレスが存在しなかった場合(すなわち、変更は新しいインターフェイスレコードを作成することから構成されていました)、または変更後の状態はありません。「存在しない」状態には、含まれるフィルターモードと空のソースリストがあると見なされます。
+=============+=============+==========================+ | Old State | New State | State-Change Record Sent | +=============+=============+==========================+ | INCLUDE (A) | INCLUDE (B) | ALLOW (B-A), BLOCK (A-B) | +-------------+-------------+--------------------------+ | EXCLUDE (A) | EXCLUDE (B) | ALLOW (A-B), BLOCK (B-A) | +-------------+-------------+--------------------------+ | INCLUDE (A) | EXCLUDE (B) | TO_EX (B) | +-------------+-------------+--------------------------+ | EXCLUDE (A) | INCLUDE (B) | TO_IN (B) | +-------------+-------------+--------------------------+
Table 3: Transmitted Group Records for State Changes
表3:州の変更に関する送信グループ記録
If the computed source-list for either an ALLOW or a BLOCK State-Change Record is empty, that record is omitted from the Report message.
許可またはブロック状態変化レコードのいずれかの計算されたソースリストが空の場合、そのレコードはレポートメッセージから省略されます。
To cover the possibility of the State-Change Report being missed by one or more multicast routers, it is retransmitted [Robustness Variable] - 1 more times, at intervals chosen at random from the range (0, [Unsolicited Report Interval]).
1つ以上のマルチキャストルーターで状態変化レポートが見逃される可能性をカバーするために、範囲からランダムに選択された間隔で([未承諾レポート間隔])間隔で再送信されます。
If more changes to the same interface state entry occur before all the retransmissions of the State-Change Report for the first change have been completed, each such additional change triggers the immediate transmission of a State-Change Report.
最初の変更の状態変化レポートのすべての再送信が完了する前に、同じインターフェイス状態のエントリにさらに変更が発生した場合、そのような追加の変更は、状態変化レポートの即時伝送をトリガーします。
The contents of the new transmitted report are calculated as follows. As was done with the first report, the interface state for the affected group before and after the latest change is compared. The report records expressing the difference are built according to Table 3. However, these records are not transmitted in a message but instead are merged with the contents of the pending report to create the new State-Change report. The rules for merging the difference report resulting from the state change and the pending report are described below.
新しい送信レポートの内容は、次のように計算されます。最初のレポートで行われたように、最新の変更の前後に影響を受けるグループのインターフェイス状態を比較します。違いを表現するレポートの記録は表3に従って構築されています。ただし、これらのレコードはメッセージに送信されるのではなく、保留中のレポートの内容と合併して新しい状態変化レポートを作成します。州の変更と保留中のレポートに起因する差異レポートをマージするための規則については、以下に説明します。
The transmission of the merged State-Change Report terminates retransmissions of the earlier State-Change Reports for the same multicast address, and becomes the first of [Robustness Variable] transmissions of State-Change Reports.
マージされた状態変化レポートの送信は、同じマルチキャストアドレスの以前の状態変化レポートの再送信を終了し、状態変化レポートの[堅牢性変数]送信の最初のものになります。
Each time a source is included in the difference report calculated above, retransmission state for that source needs to be maintained until [Robustness Variable] State-Change Reports have been sent by the host. This is done in order to ensure that a series of successive state changes do not break the protocol robustness.
上記の差異レポートにソースが含まれるたびに、そのソースの再送信状態は、[堅牢性変数]状態変化レポートがホストによって送信されるまで維持する必要があります。これは、一連の連続した状態の変化がプロトコルの堅牢性を破らないようにするために行われます。
If the interface reception-state change that triggers the new report is a filter-mode change, then the next [Robustness Variable] State-Change Reports will include a Filter-Mode-Change Record. This applies even if any number of source-list changes occur in that period. The host has to maintain retransmission state for the group until the [Robustness Variable] State-Change Reports have been sent. When [Robustness Variable] State-Change Reports with Filter-Mode-Change Records have been transmitted after the last filter-mode change, and if source-list changes to the interface reception have scheduled additional reports, then the next State-Change Report will include Source-List-Change Records.
新しいレポートをトリガーするインターフェイス受信状態の変更がフィルターモードの変更である場合、次の[ロバストネス変数]状態変化レポートには、フィルターモード変更レコードが含まれます。これは、その期間に数回のソースリストの変更が発生した場合でも適用されます。ホストは、[堅牢性変数]状態変化レポートが送信されるまで、グループの再送信状態を維持する必要があります。[Robustness変数]フィルターモード変更レコードを使用した状態変化レポートが最後のフィルターモード変更後に送信され、インターフェイス受信のソースリストの変更が追加のレポートをスケジュールした場合、次の状態変更レポートにはソースリストチェンジレコードが含まれます。
Each time a State-Change Report is transmitted, the contents are determined as follows. If the report should contain a Filter-Mode-Change Record, and if the current filter-mode of the interface is INCLUDE, a TO_IN record is included in the report; otherwise, a TO_EX record is included. If instead the report should contain a Source-List-Change Record, an ALLOW and a BLOCK record are included. The contents of these records are built according to Table 4.
状態変化レポートが送信されるたびに、内容は次のように決定されます。レポートにフィルターモード変更レコードを含める必要があり、インターフェイスの現在のフィルターモードが含まれている場合、TO_INレコードがレポートに含まれています。それ以外の場合、TO_EXレコードが含まれています。代わりに、レポートにソースリストチェンジレコードが含まれている必要がある場合、許可とブロックレコードが含まれています。これらのレコードの内容は、表4に従って構築されています。
+========+==============================+ | Record | Sources Included | +========+==============================+ | TO_IN | All in the current interface | | | state that must be forwarded | +--------+------------------------------+ | TO_EX | All in the current interface | | | state that must be blocked | +--------+------------------------------+ | ALLOW | All with retransmission | | | state that must be forwarded | +--------+------------------------------+ | BLOCK | All with retransmission | | | state that must be blocked | +--------+------------------------------+
Table 4: Change Record Construction
表4:記録構築を変更します
If the computed source-list for either an ALLOW or a BLOCK record is empty, that record is omitted from the State-Change Report.
許可またはブロックレコードのいずれかの計算されたソースリストが空の場合、そのレコードは状態変化レポートから省略されます。
Note: When the first State-Change Report is sent, the non-existent pending report to merge with can be treated as a Source-Change Report with empty ALLOW and BLOCK records (no sources have retransmission state).
注:最初の状態変化レポートが送信されると、存在しない保留中のレポートとマージすることは、空の許可とブロックレコードを使用したソース変更レポートとして扱うことができます(ソースに再送信状態はありません)。
When a system receives a Query, it does not respond immediately. Instead, it delays its response by a random amount of time, bounded by the Max Response Time value derived from the Max Resp Code in the received Query Message. A system may receive a variety of Queries on different interfaces and of different kinds (e.g., General Queries, Group Specific Queries, and Group-and-Source Specific Queries), each of which may require its own delayed response.
システムがクエリを受信した場合、すぐに応答しません。代わりに、受信したクエリメッセージのMAX RESPコードから導出された最大応答時間値に制限されたランダムな時間で応答を遅らせます。システムは、さまざまなインターフェイスやさまざまな種類のさまざまなクエリ(一般的なクエリ、グループ固有のクエリ、グループおよびソース固有のクエリなど)を受け取る場合があり、それぞれが独自の遅延応答を必要とする場合があります。
Before scheduling a response to a Query, the system must first consider previously scheduled pending responses as, in many cases, it can schedule a combined response. Therefore, the system must be able to maintain the following state:
クエリへの応答をスケジュールする前に、システムは、多くの場合、複合応答をスケジュールできるため、最初に以前にスケジュールされた保留中の応答を考慮する必要があります。したがって、システムは次の状態を維持できる必要があります。
* A timer per interface for scheduling responses to General Queries.
* 一般的なクエリへの応答をスケジュールするためのインターフェイスごとのタイマー。
* A per-group and Interface Timer for scheduling responses to Group Specific and Group-and-Source Specific Queries.
* グループ固有およびグループおよびソース固有のクエリに応答をスケジュールするためのグループごとのインターフェイスタイマー。
* A per-group and interface list of sources to be reported in the response to a Group-and-Source Specific Query.
* グループとソースの特定のクエリへの応答で報告されるソースのグループごととインターフェイスリスト。
When a Query with the Router Alert option arrives on an interface, provided the system has state to report, a delay for a response is randomly selected in the range (0, [Max Response Time]) where Max Response Time is derived from Max Resp Code in the received Query Message. The following rules are then used to determine if a Report needs to be scheduled and the type of Report to schedule. The rules are considered in order and only the first matching rule is applied.
ルーターアラートオプションのクエリがインターフェイスに到着すると、システムに報告する状態がある場合、応答の遅延が範囲(0、[最大応答時間])でランダムに選択され、max応答時間は受信クエリメッセージのmax respコードから導出されます。次のルールを使用して、レポートをスケジュールする必要があるかどうか、およびスケジュールするレポートの種類を判断します。ルールは順番に考慮され、最初の一致するルールのみが適用されます。
1. If there is a pending response to a previous General Query scheduled sooner than the selected delay, no additional response needs to be scheduled.
1. 選択した遅延よりも早くスケジュールされた以前の一般的なクエリに対する保留中の応答がある場合、追加の応答をスケジュールする必要はありません。
2. If the received Query is a General Query, the Interface Timer is used to schedule a response to the General Query after the selected delay. Any previously pending response to a General Query is canceled.
2. 受信したクエリが一般的なクエリである場合、インターフェイスタイマーを使用して、選択した遅延後に一般的なクエリへの応答をスケジュールします。一般的なクエリへの以前に保留中の応答はキャンセルされます。
3. If the received Query is a Group Specific Query or a Group-and-Source Specific Query and there is no pending response to a previous Query for this group, then the Group Timer is used to schedule a report. If the received Query is a Group-and-Source Specific Query, the list of queried sources is recorded to be used when generating a response.
3. 受信したクエリがグループ固有のクエリまたはグループアンドソース固有のクエリであり、このグループの以前のクエリへの保留中の応答がない場合、グループタイマーはレポートのスケジュールに使用されます。受信クエリがグループアンドソース固有のクエリである場合、応答を生成するときに使用されるクエリソースのリストが記録されます。
4. If there already is a pending response to a previous Query scheduled for this group, and either the new Query is a Group Specific Query or the recorded source-list associated with the group is empty, then the group source-list is cleared and a single response is scheduled using the Group Timer. The new response is scheduled to be sent at the earliest of the remaining time for the pending report and the selected delay.
4. このグループにスケジュールされた以前のクエリへの保留中の応答が既にあり、新しいクエリがグループ固有のクエリであるか、グループに関連付けられた録音されたソースリストが空である場合、グループソースリストがクリアされ、グループタイマーを使用して単一の応答がスケジュールされます。新しい応答は、保留中のレポートと選択された遅延のために、残りの時間の中で最も早く送信されるように予定されています。
5. If the received Query is a Group-and-Source Specific Query and there is a pending response for this group with a non-empty source-list, then the group source-list is augmented to contain the list of sources in the new Query and a single response is scheduled using the Group Timer. The new response is scheduled to be sent at the earliest of the remaining time for the pending report and the selected delay.
5. 受信したクエリがグループアンドソース固有のクエリであり、このグループには空でないソースリストを持つ保留中の応答がある場合、グループソースリストは新しいクエリにソースのリストを含めるように拡張され、グループタイマーを使用して単一の応答がスケジュールされます。新しい応答は、保留中のレポートと選択された遅延のために、残りの時間の中で最も早く送信されるように予定されています。
When the timer in a pending response record expires, the system transmits, on the associated interface, one or more Report messages carrying one or more Current-State Records (see Section 4.2.13), as follows:
保留中の応答レコードのタイマーが期限切れになると、システムは関連するインターフェイスで送信され、1つ以上の現在の状態レコードを運ぶ1つ以上のレポートメッセージ(セクション4.2.13を参照)、次のように:
1. If the expired timer is the Interface Timer (i.e., it is a pending response to a General Query), then one Current-State Record is sent for each multicast address for which the specified interface has reception state, as described in Section 3.2. The Current-State Record carries the multicast address and its associated filter-mode (MODE_IS_INCLUDE or MODE_IS_EXCLUDE) and source-list. Multiple Current-State Records are packed into individual Report messages, to the extent possible.
1. 期限切れのタイマーがインターフェイスタイマーである場合(つまり、一般的なクエリへの保留中の応答です)、セクション3.2で説明されているように、指定されたインターフェイスが受信状態を持つマルチキャストアドレスごとに1つの現在の状態レコードが送信されます。現在の状態レコードには、マルチキャストアドレスとそれに関連するフィルターモード(MODE_IS_INCLUDEまたはMODE_IS_EXCLUDE)とソースリストが含まれます。複数の現在の状態レコードは、可能な限り個々のレポートメッセージに詰め込まれています。
This naive algorithm may result in bursts of packets when a system is a member of a large number of groups. Instead of using a single Interface Timer, implementations are recommended to spread transmission of such Report messages over the interval (0, [Max Response Time]). Note that any such implementation MUST avoid the "ack-implosion" problem, i.e., MUST NOT send a Report immediately on reception of a General Query.
この素朴なアルゴリズムは、システムが多数のグループのメンバーである場合、パケットのバーストをもたらす可能性があります。単一のインターフェイスタイマーを使用する代わりに、そのようなレポートメッセージの送信を間隔(0、[最大応答時間])に広めるために実装が推奨されます。このような実装は、「ACK-Implosion」の問題を回避する必要があることに注意してください。つまり、一般的なクエリの受信時にすぐにレポートを送信してはなりません。
2. If the expired timer is a Group Timer and the list of recorded sources for that group is empty (i.e., it is a pending response to a Group Specific Query), then if and only if the interface has reception state for that group address, a single Current-State Record is sent for that address. The Current-State Record carries the multicast address and its associated filter-mode (MODE_IS_INCLUDE or MODE_IS_EXCLUDE) and source-list.
2. 期限切れのタイマーがグループタイマーであり、そのグループの記録されたソースのリストが空である場合(つまり、グループ固有のクエリに対する保留中の応答です)、インターフェイスがそのグループアドレスの受信状態を持っている場合にのみ、そのアドレスに単一の現在の状態レコードが送信されます。現在の状態レコードには、マルチキャストアドレスとそれに関連するフィルターモード(MODE_IS_INCLUDEまたはMODE_IS_EXCLUDE)とソースリストが含まれます。
3. If the expired timer is a Group Timer and the list of recorded sources for that group is non-empty (i.e., it is a pending response to a Group-and-Source Specific Query), then if and only if the interface has reception state for that group address, the contents of the responding Current-State Record is determined from the interface state and the pending response record, as specified in Table 5.
3. 期限切れのタイマーがグループタイマーであり、そのグループの記録されたソースのリストが空ではない場合(つまり、グループとソースの特定のクエリに対する保留中の応答です)、インターフェイスがそのグループアドレスの受信状態を持っている場合にのみ、対応する現在の状態レコードの内容がインターフェイス状態から決定され、テーブル5で指定された対応記録から決定されます。
+=====================+=========================+===============+ | Per-Interface State | Set of Sources in the | Current-State | | | Pending Response Record | Record | +=====================+=========================+===============+ | INCLUDE (A) | B | IS_IN (A*B) | +---------------------+-------------------------+---------------+ | EXCLUDE (A) | B | IS_IN (B-A) | +---------------------+-------------------------+---------------+
Table 5: Current-State Record Construction
表5:現在の状態レコード構造
If the resulting Current-State Record has an empty set of source addresses, then no response is sent.
結果の現在の状態レコードに空のソースアドレスのセットがある場合、応答は送信されません。
Finally, after any required Report messages have been generated, the source-lists associated with any reported groups are cleared.
最後に、必要なレポートメッセージが生成された後、報告されたグループに関連付けられたソースリストがクリアされます。
The purpose of IGMP is to enable each multicast router to learn, for each of its directly attached networks, which multicast addresses are of interest to the systems attached to those networks. IGMPv3 adds the capability for a multicast router to also learn which sources are of interest to neighboring systems, for packets sent to any particular multicast address. The information gathered by IGMP is provided to whichever multicast routing protocol is being used by the router, in order to ensure that multicast packets are delivered to all networks where there are interested receivers.
IGMPの目的は、各ネットワークに接続されたシステムにとってマルチキャストアドレスが興味深い、直接接続された各ネットワークについて、各マルチキャストルーターが学習できるようにすることです。IGMPV3は、マルチキャストルーターの機能を追加して、特定のマルチキャストアドレスに送信されるパケットの隣接システムにとって興味深いソースも学習します。IGMPによって収集された情報は、マルチキャストパケットが関心のあるレシーバーがあるすべてのネットワークに配信されるように、ルーターによって使用されているマルチキャストルーティングプロトコルに提供されます。
This section describes the part of IGMPv3 that is performed by multicast routers. Multicast routers may also themselves become members of multicast groups, and therefore also perform the group member part of IGMPv3, as described in Section 5.
このセクションでは、マルチキャストルーターによって実行されるIGMPV3の部分について説明します。マルチキャストルーター自体がマルチキャストグループのメンバーになる可能性があるため、セクション5で説明されているように、IGMPV3のグループメンバー部分も実行できます。
A multicast router performs the protocol described in this section over each of its directly attached networks. If a multicast router has more than one interface to the same network, it only needs to operate this protocol over one of those interfaces. On each interface over which this protocol is being run, the router MUST enable reception of multicast address 224.0.0.22 from all sources (and MUST perform the group member part of IGMPv3 for that address on that interface).
マルチキャストルーターは、直接接続された各ネットワークについてこのセクションで説明したプロトコルを実行します。マルチキャストルーターが同じネットワークに複数のインターフェイスを持っている場合、これらのインターフェイスのいずれかでこのプロトコルを操作する必要があります。このプロトコルが実行されている各インターフェイスでは、ルーターはすべてのソースからマルチキャストアドレス224.0.0.22を受信できるようにする必要があります(およびそのインターフェイスのそのアドレスに対してIGMPV3のグループメンバー部分を実行する必要があります)。
Multicast routers need to know only that at least one system on an attached network is interested in packets to a particular multicast address from a particular source; a multicast router is not required to keep track of the interests of each individual neighboring system. (However, see Appendix A.2, item 1 for discussion.)
マルチキャストルーターは、添付のネットワーク上の少なくとも1つのシステムが特定のソースから特定のマルチキャストアドレスへのパケットに関心があることを知る必要があります。個々の隣接システムの利益を追跡するためにマルチキャストルーターは必要ありません。(ただし、ディスカッションについては、付録A.2、アイテム1を参照してください。)
IGMPv3 is backward compatible with previous versions of the IGMP protocol. In order to remain backward compatible with older IGMP systems, IGMPv3 multicast routers MUST also implement versions 1 and 2 of the protocol (see Section 7).
IGMPV3は、IGMPプロトコルの以前のバージョンと後方互換性があります。古いIGMPシステムとの逆方向の互換性を維持するには、IGMPV3マルチキャストルーターもプロトコルのバージョン1と2を実装する必要があります(セクション7を参照)。
Multicast routers send General Queries periodically to request group membership information from an attached network. These Queries are used to build and refresh the group membership state of systems on attached networks. Systems respond to these Queries by reporting their group membership state (and their desired set of sources) with Current-State Records in IGMPv3 Membership Reports.
マルチキャストルーターは、添付のネットワークからグループメンバーシップ情報を要求するために、定期的に一般的なクエリを送信します。これらのクエリは、接続されたネットワーク上のシステムのメンバーシップ状態を構築および更新するために使用されます。システムは、IGMPV3メンバーシップレポートの現在の状態レコードを含むグループメンバーシップ状態(およびその目的のソースセット)を報告することにより、これらのクエリに応答します。
As a member of a multicast group, a system may express interest in receiving or not receiving traffic from particular sources. As the desired reception state of a system changes, it reports these changes using Filter-Mode-Change Records or Source-List-Change Records. These records indicate an explicit state change in a group at a system in either the Group Record's source-list or its filter-mode. When a group membership is terminated at a system or traffic from a particular source is no longer desired, a multicast router must query for other members of the group or listeners of the source before deleting the group (or source) and pruning its traffic.
マルチキャストグループのメンバーとして、システムは特定のソースからトラフィックを受信または受信しないことに関心を表明する場合があります。システムの目的の受信状態が変化すると、フィルターモード変更レコードまたはソースリスト変更レコードを使用してこれらの変更を報告します。これらのレコードは、グループレコードのソースリストまたはそのフィルターモードのいずれかのシステムのグループの明示的な状態の変化を示しています。グループメンバーシップがシステムで終了した場合、または特定のソースからのトラフィックが不要になった場合、マルチキャストルーターは、グループ(またはソース)を削除してトラフィックを剪定する前に、ソースの他のメンバーまたはソースのリスナーをクエリする必要があります。
To enable all systems on a network to respond to changes in group membership, multicast routers send specific queries. A Group Specific Query is sent to verify there are no systems that desire reception of the specified group or to "rebuild" the desired reception state for a particular group. Group Specific Queries are sent when a router receives a State-Change Record indicating a system is leaving a group.
ネットワーク上のすべてのシステムがグループメンバーシップの変更に応答できるようにするために、マルチキャストルーターは特定のクエリを送信します。グループ固有のクエリが送信され、特定のグループの受信を望むシステムがないことを確認したり、特定のグループの目的の受信状態を「再構築」します。グループ固有のクエリは、ルーターがシステムを離れていることを示す状態変化レコードを受信したときに送信されます。
A Group-and-Source Specific Query is used to verify there are no systems on a network that desire receiving traffic from a set of sources. Group-and-Source Specific Queries list sources for a particular group that have been requested to no longer be forwarded. This query is sent by a multicast router to learn if any systems desire reception of packets to the specified group address from the specified source addresses. Group-and-Source Specific Queries are only sent in response to State-Change Records and never in response to Current-State Records. Section 4.1.11 describes each query in more detail.
グループとソースの固有のクエリを使用して、一連のソースからトラフィックを受信することを望んでいるネットワーク上にシステムがないことを確認します。グループとソースの特定のクエリには、もはや転送されないように要求された特定のグループのソースがリストされています。このクエリは、マルチキャストルーターによって送信され、指定されたソースアドレスから指定されたグループアドレスへのパケットの受信を必要とするシステムがあるかどうかを学習します。グループおよびソースの特定のクエリは、状態変化レコードに応じてのみ送信され、現在の状態レコードに応答することはありません。セクション4.1.11では、各クエリについて詳しく説明します。
Multicast routers implementing IGMPv3 keep state per group per attached network. This group state consists of a filter-mode, a list of sources, and various timers. For each attached network running IGMP, a multicast router records the desired reception state for that network. That state conceptually consists of a set of records of the form:
IGMPV3を実装するマルチキャストルーターは、接続されたネットワークごとにグループごとに状態を維持します。このグループ状態は、フィルターモード、ソースのリスト、およびさまざまなタイマーで構成されています。IGMPを実行している添付ネットワークごとに、マルチキャストルーターは、そのネットワークの目的の受信状態を記録します。その州は、概念的にフォームのレコードのセットで構成されています。
(multicast address, Group Timer, Router Filter Mode, (source records))
Each source record is of the form:
各ソースレコードは次の形式です。
(source address, Source Timer)
If all sources within a given group are desired, an empty source record list is kept with filter-mode set to EXCLUDE. This means hosts on this network want all sources for this group to be forwarded. This is the IGMPv3 equivalent to an IGMPv1 or IGMPv2 group join.
特定のグループ内のすべてのソースが必要な場合、空のソースレコードリストは、除外するフィルターモードセットを備えて保持されます。これは、このネットワーク上のホストがこのグループのすべてのソースを転送したいことを意味します。これは、IGMPV1またはIGMPV2グループの結合に相当するIGMPV3です。
To reduce internal state, IGMPv3 routers keep a filter-mode per group per attached network. This filter-mode is used to condense the total desired reception state of a group to a minimum set such that all systems' memberships are satisfied. This filter-mode may change in response to the reception of particular types of Group Records or when certain timer conditions occur. In the following sections, we use the term Router Filter Mode to refer to the filter-mode of a particular group within a router. Section 6.4 describes the changes of a Router Filter Mode per Group Record received.
内部状態を減らすために、IGMPV3ルーターは、接続されたネットワークごとにグループごとにフィルターモードを保持します。このフィルターモードは、すべてのシステムのメンバーシップが満たされるように、グループの希望する受信状態を最小限のセットに凝縮するために使用されます。このフィルターモードは、特定のタイプのグループレコードの受信に応じて、または特定のタイマー条件が発生したときに変更される場合があります。次のセクションでは、ルーターフィルターモードという用語を使用して、ルーター内の特定のグループのフィルターモードを参照します。セクション6.4では、受信したグループレコードごとのルーターフィルターモードの変更について説明します。
Conceptually, when a Group Record is received, the Router Filter Mode for that group is updated to cover all the requested sources using the least amount of state. As a rule, once a Group Record with a filter-mode of EXCLUDE is received, the Router Filter Mode for that group will be EXCLUDE.
概念的には、グループレコードを受信すると、そのグループのルーターフィルターモードが更新され、最小の状態を使用して要求されたすべてのソースをカバーします。原則として、除外のフィルターモードを含むグループレコードが受信されると、そのグループのルーターフィルターモードが除外されます。
When a Router Filter Mode for a group is EXCLUDE, the source record list contains two types of sources. The first type is the set that represents conflicts in the desired reception state; this set must be forwarded by some router on the network. The second type is the set of sources that hosts have requested to not be forwarded. Appendix A describes the reasons for keeping two different sets when in EXCLUDE mode.
グループのルーターフィルターモードが除外されると、ソースレコードリストには2種類のソースが含まれています。最初のタイプは、目的の受信状態での競合を表すセットです。このセットは、ネットワーク上のいくつかのルーターによって転送する必要があります。2番目のタイプは、ホストが転送されないように要求したソースのセットです。付録Aでは、除外モードの場合、2つの異なるセットを保持する理由について説明します。
When a Router Filter Mode for a group is INCLUDE, the source record list is the list of sources desired for the group. This is the total desired set of sources for that group. Each source in the source record list must be forwarded by some router on the network.
グループのルーターフィルターモードが含まれる場合、ソースレコードリストは、グループに必要なソースのリストです。これは、そのグループのソースの総セットです。ソースレコードリストの各ソースは、ネットワーク上のルーターによって転送される必要があります。
Because a reported Group Record with a filter-mode of EXCLUDE will cause a router to transition its filter-mode for that group to EXCLUDE, a mechanism for transitioning a router's filter-mode back to INCLUDE must exist. If all systems with a Group Record in EXCLUDE filter-mode cease reporting, it is desirable for the Router Filter Mode for that group to transition back to INCLUDE mode. This transition occurs when the Group Timer expires and is explained in detail in Section 6.5.
除外のフィルターモードを備えた報告されたグループレコードは、ルーターがそのグループのフィルターモードを除外するように遷移するため、ルーターのフィルターモードを戻すためのメカニズムが存在する必要があります。除外されたフィルターモード停止レポートのグループレコードを持つすべてのシステムは、そのグループがモードを含めるように移行するためにルーターフィルターモードが望ましいです。この遷移は、グループタイマーの有効期限が切れたときに発生し、セクション6.5で詳細に説明されています。
The Group Timer is only used when a group is in EXCLUDE mode and it represents the time for the filter-mode of the group to expire and switch to INCLUDE mode. We define a Group Timer as a decrementing timer with a lower bound of zero kept per group per attached network. Group timers are updated according to the types of Group Records received.
グループタイマーは、グループが除外されたモードである場合にのみ使用され、グループのフィルターモードが有効期限が切れ、モードを含めるように切り替える時間を表します。グループタイマーを、添付のネットワークごとにグループごとにゼロの下限が保持されている減少タイマーとして定義します。グループタイマーは、受け取ったグループレコードの種類に従って更新されます。
A Group Timer expiring when a Router Filter Mode for the group is EXCLUDE means there are no listeners on the attached network in EXCLUDE mode. At this point, a router will transition to INCLUDE filter-mode. Section 6.5 describes the actions taken when a Group Timer expires while in EXCLUDE mode.
グループのルーターフィルターモードが除外される場合に期限切れになるグループタイマーは、除外モードで添付ネットワーク上にリスナーがいないことを意味します。この時点で、ルーターは遷移してフィルターモードを含めます。セクション6.5では、除外モードでグループタイマーが期限切れになったときに取られたアクションについて説明します。
Table 6 summarizes the role of the Group Timer. Section 6.4 describes the details of setting the Group Timer per type of Group Record received.
表6は、グループタイマーの役割をまとめたものです。セクション6.4では、受信したグループレコードのタイプごとにグループタイマーを設定する詳細について説明します。
+=============+=======+=========================================+ | Group | Group | Actions/Comments | | Filter-Mode | Timer | | | | Value | | +=============+=======+=========================================+ | INCLUDE | Timer | All members in INCLUDE mode. | | | >= 0 | | +-------------+-------+-----------------------------------------+ | EXCLUDE | Timer | At least one member in EXCLUDE mode. | | | > 0 | | +-------------+-------+-----------------------------------------+ | EXCLUDE | Timer | No more listeners to group. If all | | | == 0 | source timers have expired, then delete | | | | Group Record. If there are still | | | | source record timers running, switch to | | | | INCLUDE filter-mode using those source | | | | records with running timers as the | | | | INCLUDE source record state. | +-------------+-------+-----------------------------------------+
Table 6: Group Timer Actions
表6:グループタイマーアクション
A Source Timer is kept per source record and is a decrementing timer with a lower bound of zero. Source timers are updated according to the type and filter-mode of the Group Record received. Source timers are always updated (for a particular group) whenever the source is present in a received record for that group. Section 6.4 describes the setting of source timers per type of Group Records received.
ソースタイマーはソースレコードごとに保持され、ゼロの下限を備えた減少タイマーです。ソースタイマーは、受信したグループレコードのタイプとフィルターモードに従って更新されます。ソースタイマーは、そのグループの受信記録にソースが存在するたびに(特定のグループの)常に(特定のグループの場合)更新されます。セクション6.4では、受信したグループレコードのタイプごとにソースタイマーの設定について説明します。
A source record with a running timer with a Router Filter Mode for the group of INCLUDE means that there is currently one or more systems (in INCLUDE filter-mode) that desire to receive that source. If a Source Timer expires with a Router Filter Mode for the group of INCLUDE, the router concludes that traffic from this particular source is no longer desired on the attached network and deletes the associated source record.
インクルードグループのルーターフィルターモードを備えた実行中のタイマーを備えたソースレコードは、そのソースを受け取ることを望んでいる1つ以上のシステム(インクルードフィルターモード)があることを意味します。Source Timerがインクルードグループのルーターフィルターモードで期限切れになると、ルーターは、この特定のソースからのトラフィックが添付ネットワーク上で望まれなくなり、関連するソースレコードを削除すると結論付けます。
Source timers are treated differently when a Router Filter Mode for a group is EXCLUDE. If a source record has a running timer with a Router Filter Mode for the group of EXCLUDE, it means that at least one system desires the source. It should therefore be forwarded by a router on the network. Appendix A describes the reasons for keeping state for sources that have been requested to be forwarded while in EXCLUDE state.
ソースタイマーは、グループのルーターフィルターモードが除外されると、異なって扱われます。ソースレコードに、除外のグループ用のルーターフィルターモードを備えた実行中のタイマーがある場合、少なくとも1つのシステムがソースを望むことを意味します。したがって、ネットワーク上のルーターによって転送される必要があります。付録Aでは、除外状態の間に転送されるように要求されたソースの状態を維持する理由について説明します。
If a Source Timer expires with a Router Filter Mode for the group of EXCLUDE, the router informs the routing protocol that there is no longer a receiver on the network interested in traffic from this source.
ソースタイマーが除外グループのルーターフィルターモードで期限切れになった場合、ルーターはルーティングプロトコルに、このソースからのトラフィックに関心のあるネットワーク上にレシーバーがもうないことを通知します。
When a Router Filter Mode for a group is EXCLUDE, source records are only deleted when the Group Timer expires. Section 6.3 describes the actions that should be taken dependent upon the value of a Source Timer.
グループのルーターフィルターモードが除外されると、ソースレコードは、グループタイマーが期限切れになったときにのみ削除されます。セクション6.3では、ソースタイマーの値に応じて実行すべきアクションについて説明します。
When a multicast router receives a datagram from a source destined to a particular group, a decision has to be made whether to forward the datagram onto an attached network or not. The multicast routing protocol in use is in charge of this decision and should use the IGMPv3 information to ensure that all sources/groups desired on a subnetwork are forwarded to that subnetwork. IGMPv3 information does not override multicast routing information; for example, if the IGMPv3 filter-mode group for G is EXCLUDE, a router may still forward packets for excluded sources to a transit subnet.
マルチキャストルーターが特定のグループに向けられたソースからデータグラムを受信する場合、添付のネットワークにデータグラムを転送するかどうかを決定する必要があります。使用されているマルチキャストルーティングプロトコルはこの決定を担当しており、IGMPV3情報を使用して、サブネットワーク上のすべてのソース/グループがそのサブネットワークに転送されるようにする必要があります。IGMPV3情報は、マルチキャストルーティング情報をオーバーライドしません。たとえば、GのIGMPV3フィルターモードグループが除外されている場合、ルーターは除外されたソースのパケットをトランジットサブネットに転送することができます。
To summarize, Table 7 describes the forwarding suggestions made by IGMP to the routing protocol for traffic originating from a source destined to a group. It also summarizes the actions taken upon the expiration of a Source Timer based on the Router Filter Mode of the group.
要約すると、表7は、グループに導かれたソースから発信されるトラフィックのためのルーティングプロトコルへのIGMPによる転送の提案について説明します。また、グループのルーターフィルターモードに基づいて、ソースタイマーの有効期限に伴うアクションを要約します。
+=============+==========+=======================================+ | Group | Group | Action | | Filter-Mode | Timer | | | | Value | | +=============+==========+=======================================+ | INCLUDE | TIMER > | Suggest to forward traffic from | | | 0 | source. | +-------------+----------+---------------------------------------+ | INCLUDE | TIMER == | Suggest to stop forwarding traffic | | | 0 | from source and remove source record. | | | | If there are no more source records | | | | for the group, delete Group Record. | +-------------+----------+---------------------------------------+ | INCLUDE | No | Suggest to not forward source. | | | Source | | | | Elements | | +-------------+----------+---------------------------------------+ | EXCLUDE | TIMER > | Suggest to forward traffic from | | | 0 | source. | +-------------+----------+---------------------------------------+ | EXCLUDE | TIMER == | Suggest to not forward traffic from | | | 0 | source (DO NOT remove record). | +-------------+----------+---------------------------------------+ | EXCLUDE | No | Suggest to forward traffic from | | | Source | source. | | | Elements | | +-------------+----------+---------------------------------------+
Table 7: IGMP Forwarding Recommendations
表7:IGMP転送の推奨
SSM-aware routers SHOULD ignore records that contain multicast addresses in the SSM address range if the record type is MODE_IS_EXCLUDE or CHANGE_TO_EXCLUDE_MODE. SSM-aware routers SHOULD ignore IGMPv1/IGMPv2 Report and IGMPv2 DONE messages that contain multicast addresses in the SSM address range, SHOULD NOT use such Reports to establish IP forwarding state, and MAY log an error if it receives such a message.
SSM-awareルーターは、レコードタイプがmode_is_excludeまたはchange_to_exclude_modeの場合、SSMアドレス範囲にマルチキャストアドレスを含むレコードを無視する必要があります。SSMを使用するルーターは、SSMアドレス範囲にマルチキャストアドレスを含むIGMPV1/IGMPV2レポートとIGMPV2 DONEメッセージを無視する必要があります。そのようなレポートを使用してIP転送状態を確立する必要はなく、そのようなメッセージを受信した場合はエラーを記録する場合があります。
When receiving Current-State Records, a router updates both its group and source timers. In some circumstances, the reception of a type of Group Record will cause the Router Filter Mode for that group to change. Table 8 describes the actions, with respect to state and timers that occur to a router's state upon reception of Current-State Records.
現在の状態レコードを受信するとき、ルーターはグループタイマーとソースタイマーの両方を更新します。状況によっては、グループレコードの種類を受信すると、そのグループがルーターフィルターモードが変更されます。表8は、現在の状態の記録を受信したときにルーターの状態に発生する状態およびタイマーに関するアクションを示しています。
The following notation is used to describe the updating of source timers. The notation ( A, B ) will be used to represent the total number of sources for a particular group, where
次の表記は、ソースタイマーの更新を説明するために使用されます。表記(a、b)は、特定のグループのソースの総数を表すために使用されます。
* A = set of source records whose source timers > 0 (Sources that at least one host has requested to be forwarded)
* a =ソースタイマー> 0のソースレコードのセット(少なくとも1人のホストが転送することを要求したソース)
* B = set of source records whose source timers = 0 (Sources that IGMP will suggest to the routing protocol not to forward)
* b =ソースタイマー= 0のソースレコードのセット(IGMPがルーティングプロトコルに転送しないように提案するソース)
Note that there will only be two sets when a router's filter-mode for a group is EXCLUDE. When a router's filter-mode for a group is INCLUDE, a single set is used to describe the set of sources requested to be forwarded (e.g., simply (A)).
グループ用のルーターのフィルターモードが除外されている場合、2つのセットのみがあることに注意してください。グループ用のルーターのフィルターモードが含まれている場合、1つのセットを使用して、転送が要求されるソースのセットを記述します(たとえば、単純に(a))。
In Tables 8 and 9, abbreviations are used for several variables (all of which are described in detail in Section 8). The variable GMI is an abbreviation for the Group Membership Interval, which is the time in which group memberships will time out. The variable LMQT is an abbreviation for the Last Member Query Time, which is the total time spent after [Last Member Query Count] retransmissions. LMQT represents the leave latency or the difference between the transmission of a membership change and the change in the information given to the routing protocol.
表8および9では、略語がいくつかの変数に使用されています(すべてがセクション8で詳細に説明されています)。変数GMIは、グループメンバーシップ間隔の略語であり、グループメンバーシップがタイムアウトする時間です。変数LMQTは、最後のメンバークエリ時間の略語であり、[最後のメンバークエリカウント]再送信後に費やされた合計時間です。LMQTは、メンバーシップの変更の送信と、ルーティングプロトコルに与えられた情報の変化との違いを表します。
Within the "Actions" section of the router state tables, we use the notation 'A=J', which means that the set A of source records should have their source timers set to value J. 'Delete A' means that the set A of source records should be deleted. 'Group Timer=J' means that the Group Timer for the group should be set to value J.
ルーター状態テーブルの「アクション」セクション内で、表記「a = j」を使用します。つまり、ソースレコードのセットにはソースタイマーがJを値に設定する必要があります。「グループタイマー= j」とは、グループのグループタイマーがJを大切にするように設定する必要があることを意味します。
+=========+========+===========+=================+ | Router | Report | New | Actions | | State | Rec'd | Router | | | | | State | | +=========+========+===========+=================+ | INCLUDE | IS_IN | INCLUDE | (B)=GMI | | (A) | (B) | (A+B) | | +---------+--------+-----------+-----------------+ | INCLUDE | IS_EX | EXCLUDE | (B-A)=0 | | (A) | (B) | (A*B,B-A) | Delete (A-B) | | | | | Group Timer=GMI | +---------+--------+-----------+-----------------+ | EXCLUDE | IS_IN | EXCLUDE | (A)=GMI | | (X,Y) | (A) | (X+A,Y-A) | | +---------+--------+-----------+-----------------+ | EXCLUDE | IS_EX | EXCLUDE | (A-X-Y)=GMI | | (X,Y) | (A) | (A-Y,Y*A) | Delete (X-A) | | | | | Delete (Y-A) | | | | | Group Timer=GMI | +---------+--------+-----------+-----------------+
Table 8: Actions on Current-State Report Reception
表8:現在の状態レポート受信でのアクション
When a change in the global state of a group occurs in a system, the system sends either a Source-List-Change Record or a Filter-Mode-Change Record for that group. As with Current-State Records, routers must act upon these records and possibly change their own state to reflect the new desired membership state of the network.
グループのグローバル状態の変更がシステムで発生すると、システムはそのグループのソースリスト変更レコードまたはフィルターモード変更レコードのいずれかを送信します。現在の状態レコードと同様に、ルーターはこれらのレコードに基づいて行動し、ネットワークの新しい希望するメンバーシップ状態を反映するために独自の状態を変更する可能性があります。
Routers must query sources that are requested to be no longer forwarded to a group. When a router queries or receives a query for a specific set of sources, it lowers its source timers for those sources to a small interval of [Last Member Query Time] seconds. If Group Records are received in response to the queries which express interest in receiving traffic from the queried sources, the corresponding timers are updated.
ルーターは、グループに転送されなくなるように要求されるソースを照会する必要があります。ルーターが特定のソースセットのクエリをクエリまたは受信すると、それらのソースのソースタイマーを[最後のメンバークエリ時間]秒の小さな間隔に引き下げます。クエリのソースからトラフィックを受信することに関心を表明するクエリに応じてグループレコードが受信された場合、対応するタイマーが更新されます。
Similarly, when a router queries a specific group, it lowers its Group Timer for that group to a small interval of [Last Member Query Time] seconds. If any Group Records expressing EXCLUDE mode interest in the group are received within the interval, the Group Timer for the group is updated and the suggestion to the routing protocol to forward the group stands without any interruption.
同様に、ルーターが特定のグループを照会すると、そのグループのグループタイマーが[最後のメンバークエリ時間]秒の小さな間隔に引き下げられます。グループの除外モードの関心を表すグループ記録が間隔内で受信された場合、グループのグループタイマーが更新され、ルーティングプロトコルへの提案が中断することなくグループスタンドを転送します。
During a query period (i.e., [Last Member Query Time] seconds), the IGMP component in the router continues to suggest to the routing protocol that it forwards traffic from the groups or sources that it is querying. It is not until after [Last Member Query Time] seconds without receiving a record expressing interest in the queried group or sources that the router may prune the group or sources from the network.
クエリ期間(つまり、[最後のメンバークエリ時間]秒)に、ルーターのIGMPコンポーネントは、ルーティングプロトコルに、クエリであるグループまたはソースからトラフィックを転送することをルーティングプロトコルに提案し続けます。ルーターがネットワークからグループまたはソースを剪定する可能性があるクエリグループまたはソースに興味を表す記録を受け取ることなく、[最後のメンバーのクエリ時間]秒後になりません。
Table 9 describes the changes in group state and the action(s) taken when receiving either Filter-Mode-Change or Source-List-Change Records. This table also describes the queries that are sent by the querier when a particular report is received.
表9は、グループ状態の変更と、フィルターモード変更またはソースリスト変更レコードのいずれかを受信したときに取られたアクションについて説明します。この表には、特定のレポートが受信されたときにクエリエによって送信されるクエリについても説明しています。
We use the following notation for describing the queries that are sent. We use the notation 'Q(G)' to describe a Group Specific Query to G. We use the notation 'Q(G,A)' to describe a Group-and-Source Specific Query to G with source-list A. If source-list A is null as a result of the action (e.g., A*B), then no query is sent as a result of the operation.
送信されるクエリを説明するために、次の表記を使用します。表記「q(g)」を使用してGのグループ固有のクエリを記述します。表記「q(g、a)」を使用して、ソースリストAでグループとソース固有のクエリをGに記述します。ソースリストAがアクションの結果としてnull(a*b)の場合、操作の結果としてクエリは送信されません。
In order to maintain protocol robustness, queries sent by actions in Table 9 need to be transmitted [Last Member Query Count] times, once every [Last Member Query Interval].
プロトコルの堅牢性を維持するには、表9のアクションによって送信されたクエリを送信する必要があります[最後のメンバークエリカウント]時間、[最後のメンバークエリ間隔]ごとに1回必要です。
If while scheduling new queries there are already pending queries to be retransmitted for the same group, the new and pending queries have to be merged. In addition, received host reports for a group with pending queries may affect the contents of those queries. Section 6.6.3 describes the process of building and maintaining the state of pending queries.
新しいクエリのスケジュール中に、同じグループに再送信される保留中のクエリがすでにある場合、新しいクエリと保留中のクエリをマージする必要があります。さらに、保留中のクエリを持つグループのホストレポートを受け取ったクエリの内容に影響を与える可能性があります。セクション6.6.3では、保留中のクエリの状態を構築および維持するプロセスについて説明します。
+=========+========+=============+=====================+ | Router | Report | New Router | Actions | | State | Rec'd | State | | +=========+========+=============+=====================+ | INCLUDE | ALLOW | INCLUDE | (B)=GMI | | (A) | (B) | (A+B) | | +---------+--------+-------------+---------------------+ | INCLUDE | BLOCK | INCLUDE (A) | Send Q(G,A*B) | | (A) | (B) | | | +---------+--------+-------------+---------------------+ | INCLUDE | TO_EX | EXCLUDE | (B-A)=0 | | (A) | (B) | (A*B,B-A) | Delete (A-B) | | | | | Send Q(G,A*B) | | | | | Group Timer=GMI | +---------+--------+-------------+---------------------+ | INCLUDE | TO_IN | INCLUDE | (B)=GMI | | (A) | (B) | (A+B) | Send Q(G,A-B) | +---------+--------+-------------+---------------------+ | EXCLUDE | ALLOW | EXCLUDE | (A)=GMI | | (X,Y) | (A) | (X+A,Y-A) | | +---------+--------+-------------+---------------------+ | EXCLUDE | BLOCK | EXCLUDE | (A-X-Y)=Group Timer | | (X,Y) | (A) | (X+(A-Y),Y) | Send Q(G,A-Y) | +---------+--------+-------------+---------------------+ | EXCLUDE | TO_EX | EXCLUDE | (A-X-Y)=Group Timer | | (X,Y) | (A) | (A-Y,Y*A) | Delete (X-A) | | | | | Delete (Y-A) | | | | | Send Q(G,A-Y) | | | | | Group Timer=GMI | +---------+--------+-------------+---------------------+ | EXCLUDE | TO_IN | EXCLUDE | (A)=GMI | | (X,Y) | (A) | (X+A,Y-A) | Send Q(G,X-A) | | | | | Send Q(G) | +---------+--------+-------------+---------------------+
Table 9: Actions on Change Record Reception
表9:レコードレセプションの変更に関するアクション
The Group Timer is used as a mechanism for transitioning the Router Filter Mode from EXCLUDE to INCLUDE.
グループタイマーは、ルーターフィルターモードを除外から含めるように遷移するメカニズムとして使用されます。
When a Group Timer expires with a Router Filter Mode of EXCLUDE, a router assumes that there are no systems with a filter-mode of EXCLUDE present on the attached network. When a router's filter-mode for a group is EXCLUDE and the Group Timer expires, the Router Filter Mode for the group transitions to INCLUDE.
グループタイマーが除外のルーターフィルターモードで期限切れになると、ルーターは、接続されたネットワーク上に存在するフィルターモードが存在するシステムがないと想定しています。グループ用のルーターのフィルターモードが除外され、グループタイマーが期限切れになると、グループ遷移のルーターフィルターモードが含まれます。
A router uses source records with running source timers as its state for the switch to a filter-mode of INCLUDE. If there are any source records with source timers greater than zero (i.e., requested to be forwarded), a router switches to filter-mode of INCLUDE using those source records. Source records whose timers are zero (from the previous EXCLUDE mode) are deleted.
ルーターは、includeのフィルターモードへのスイッチの状態として、ソースタイマーを実行しているソースレコードを使用します。ゼロを超えるソースタイマーを含むソースレコードがある場合(つまり、転送するように要求されます)、ルーターはこれらのソースレコードを使用するフィルターモードに切り替えます。タイマーがゼロであるソースレコード(前の除外モードから)が削除されます。
For example, if a router's state for a group is EXCLUDE(X,Y) and the Group Timer expires for that group, the router switches to filter-mode of INCLUDE with state INCLUDE(X).
たとえば、グループのルーターの状態が除外され(x、y)、グループタイマーがそのグループに対して期限切れになる場合、ルーターはinclude with state include(x)のフィルターモードに切り替えます。
When a router sends or receives a query with a clear Suppress Router-Side Processing flag, it must update its timers to reflect the correct timeout values for the group or sources being queried. Table 10 describes the timer actions when sending or receiving a Group Specific or Group-and-Source Specific Query with the S flag not set.
ルーターがルーター側の処理フラグを明確に抑制してクエリを送信または受信する場合、グループまたはソースの正しいタイムアウト値を反映するようにタイマーを更新する必要があります。表10は、Sフラグが設定されていないグループ固有またはグループおよびソース固有のクエリを送信または受信する際のタイマーアクションについて説明します。
+========+===================================================+ | Query | Action | +========+===================================================+ | Q(G,A) | Source Timer for sources in A are lowered to LMQT | +--------+---------------------------------------------------+ | Q(G) | Group Timer is lowered to LMQT | +--------+---------------------------------------------------+
Table 10: Timer Updates on Query
表10:クエリのタイマーの更新
When a router sends or receives a query with the S flag set, it will not update its timers.
ルーターがSフラグセットでクエリを送信または受信した場合、タイマーは更新されません。
IGMPv3 elects a single querier per subnet using the same Querier election mechanism as IGMPv2, namely by IP address. When a router receives a General Query with a lower IP address, it sets the Other-Querier-Present Timer to [Other Querier Present Interval] and ceases to send general queries on the network if it was the previously elected querier. After its Other-Querier-Present Timer expires, it should begin sending General Queries.
IGMPV3は、IGMPV2と同じクエリエの選挙メカニズム、つまりIPアドレスによる単一のクエリエをサブネットごとに単一のクエリエを選択します。ルーターがより低いIPアドレスで一般的なクエリを受信すると、他のquerierで存在するタイマーを[他のクエリエの現在の間隔]に設定し、以前に選ばれたクエリエであった場合、ネットワーク上で一般的なクエリを送信しなくなります。他の頭から存在するタイマーの有効期限が切れた後、一般的なクエリの送信を開始するはずです。
If a router receives an older version General Query, it MUST use the oldest version of IGMP on the network. For a detailed description of compatibility issues between IGMP versions, see Section 7.
ルーターが古いバージョンの一般的なクエリを受信した場合、ネットワーク上で最も古いバージョンのIGMPを使用する必要があります。IGMPバージョン間の互換性の問題の詳細な説明については、セクション7を参照してください。
When a table action "Send Q(G)" is encountered, the Group Timer must be lowered to LMQT. The router must then immediately send a Group Specific Query as well as schedule [Last Member Query Count] - 1 query retransmission(s) to be sent every [Last Member Query Interval] over [Last Member Query Time].
テーブルアクション「send q(g)」に遭遇した場合、グループタイマーはLMQTに下げる必要があります。ルーターはすぐにグループ固有のクエリを送信するだけでなく、[最後のメンバークエリカウント] -1クエリ再送信をスケジュールする必要があります[最後のメンバークエリ間隔]をすべて[最後のメンバークエリ時間]に送信する必要があります。
When transmitting a Group Specific Query, if the Group Timer is larger than LMQT, the "Suppress Router-Side Processing" bit is set in the Query Message.
グループ固有のクエリを送信する場合、グループタイマーがLMQTよりも大きい場合、「ルーター側の処理を抑制」ビットがクエリメッセージに設定されます。
When a table action "Send Q(G,X)" is encountered by a querier in Table 9 (Section 6.4.2), the following actions must be performed for each of the sources in X of group G, with the Source Timer larger than LMQT:
表9(セクション6.4.2)のクエリエがテーブルアクション「送信q(g、x)」を発見する場合、グループGのxの各ソースに対して次のアクションを実行する必要があり、ソースタイマーはLMQTよりも大きくなります。
* Set the number of retransmissions for each source to [Last Member Query Count].
* 各ソースの再送信数を[最後のメンバークエリカウント]に設定します。
* Lower the Source Timer to LMQT.
* ソースタイマーをLMQTに下げます。
The router must then immediately send a Group-and-Source Specific Query as well as schedule [Last Member Query Count] - 1 query retransmission(s) to be sent every [Last Member Query Interval] over [Last Member Query Time]. The contents of these queries are calculated as follows.
ルーターは、[最後のメンバークエリ間隔]を[最後のメンバークエリ時間]にスケジュール[最後のメンバークエリ間隔]で送信するだけでなく、グループとソースの特定のクエリとスケジュール[最後のメンバークエリカウント] -1クエリ再送信をすぐに送信する必要があります。これらのクエリの内容は、次のように計算されます。
When building a Group-and-source Specific Query for group G, two separate Query Messages are sent for the group. The first one has the "Suppress Router-Side Processing" bit set and contains all the sources with retransmission state and timers greater than LMQT. The second has the "Suppress Router-Side Processing" bit clear and contains all the sources with retransmission state and timers lower or equal to LMQT. If either of the two calculated messages does not contain any sources, then its transmission is suppressed.
グループGのグループアンドソース固有のクエリを構築するとき、グループに2つの個別のクエリメッセージが送信されます。最初のものには「Router-Side Processing」ビットが設定されており、すべてのソースが含まれており、再送信状態とLMQTよりも大きいタイマーが含まれています。2番目には、「Router-Side Processingを抑制する」ビットがあり、再送信状態とLMQT以下のタイマーを備えたすべてのソースが含まれています。計算された2つのメッセージのいずれかにソースが含まれていない場合、その送信は抑制されます。
Note: If a Group Specific Query is scheduled to be transmitted at the same time as a Group-and-Source Specific Query for the same group, then transmission of the Group-and-Source Specific Query Message with the "Suppress Router-Side Processing" bit set may be suppressed.
注:グループ固有のクエリが同じグループのグループアンドソース固有のクエリと同時に送信されるようにスケジュールされている場合、「Routerside Processing」ビットセットを「抑制」ビットセットでグループアンドソース固有のクエリメッセージを送信することができます。
IGMPv3 hosts and routers interoperate with hosts and routers that have not yet been upgraded to IGMPv3. This compatibility is maintained by hosts and routers taking appropriate actions depending on the versions of IGMP operating on hosts and routers within a network.
IGMPV3ホストとルーターは、まだIGMPV3にアップグレードされていないホストとルーターと相互操作します。この互換性は、ネットワーク内のホストとルーターで動作するIGMPのバージョンに応じて、適切なアクションをとるホストとルーターによって維持されます。
The IGMP version of a Membership Query Message is determined as follows:
メンバーシップクエリメッセージのIGMPバージョンは、次のように決定されます。
* IGMPv1 Query: length = 8 octets AND Max Resp Code field is zero
* IGMPV1クエリ:長さ= 8オクテットと最大コードフィールドはゼロです
* IGMPv2 Query: length = 8 octets AND Max Resp Code field is non-zero
* IGMPV2クエリ:長さ= 8オクテットと最大コードフィールドはゼロではありません
* IGMPv3 Query: length >= 12 octets
* IGMPV3クエリ:長さ> = 12オクテット
Query Messages that do not match any of the above conditions (e.g., a Query of length 10 octets) MUST be silently ignored.
上記の条件(長さ10オクテットのクエリなど)のいずれかと一致しないクエリメッセージは、静かに無視する必要があります。
In order to be compatible with older version routers, IGMPv3 hosts MUST operate in v1 and v2 compatibility modes. IGMPv3 hosts MUST keep state per local interface regarding the compatibility mode of each attached network. A host's compatibility mode is determined from the Host Compatibility Mode variable, which can be in one of three states: IGMPv1, IGMPv2, or IGMPv3. This variable is kept per interface and is dependent on the version of General Queries received on that interface as well as the Older-Version-Querier-Present Timer for the interface.
古いバージョンのルーターと互換性があるため、IGMPV3ホストはV1およびV2互換性モードで動作する必要があります。IGMPV3ホストは、添付の各ネットワークの互換性モードに関して、ローカルインターフェイスごとに状態を維持する必要があります。ホストの互換モードは、IGMPV1、IGMPV2、またはIGMPV3の3つの状態のいずれかにあるホスト互換モード変数から決定されます。この変数はインターフェイスごとに保持され、そのインターフェイスで受信された一般的なクエリのバージョンと、インターフェイスの古いバージョンと極地に存在するタイマーに依存します。
In order to switch gracefully between versions of IGMP, hosts keep both an IGMPv1-Querier-Present Timer and an IGMPv2-Querier-Present Timer per interface. IGMPv1-Querier-Present Timer is set to [Older Version Querier Present Interval] seconds whenever an IGMPv1 Membership Query is received. IGMPv2-Querier-Present Timer is set to [Older Version Querier Present Interval] seconds whenever an IGMPv2 General Query is received.
IGMPのバージョン間で優雅に切り替えるために、ホストはIGMPV1-querier-PresentタイマーとインターフェイスごとにIGMPV2-querier-Presentタイマーの両方を保持します。IGMPV1-querier-Presentタイマーは、IGMPV1メンバーシップクエリが受信されるたびに[古いバージョンQuerier現在の間隔]秒に設定されます。IGMPV2-querier-Presentタイマーは、IGMPV2一般クエリが受信されるたびに[古いバージョンQuerier現在の間隔]秒に設定されます。
The Host Compatibility Mode of an interface changes whenever an older version query (than the current compatibility mode) is received or when certain timer conditions occur. When the IGMPv1-Querier-Present Timer expires, a host switches to Host Compatibility Mode of IGMPv2 if it has a running IGMPv2 Querier Present timer. If it does not have a running IGMPv2 Querier Present timer, then it switches to Host Compatibility of IGMPv3. When the IGMPv2 Querier Present timer expires, a host switches to Host Compatibility Mode of IGMPv3.
インターフェイスのホスト互換モードは、(現在の互換性モードよりも)古いバージョンクエリが受信されるとき、または特定のタイマー条件が発生したときに変更されます。IGMPV1-querier-Presentタイマーが期限切れになると、IGMPV2 Querierの実行中の現在のタイマーがある場合、ホストはIGMPV2のホスト互換性モードに切り替えます。実行中のIGMPv2 Querierプレゼントタイマーがない場合、IGMPV3のホスト互換性に切り替わります。IGMPv2 Querier Presentタイマーが期限切れになると、ホストはIGMPV3のホスト互換モードに切り替えます。
The Host Compatibility Mode variable is based on whether an older version General Query was received in the last [Older Version Querier Present Interval] seconds. The Host Compatibility Mode variable value MUST NOT be changed by an older version Group Specific Query. The Host Compatibility Mode is set depending on the following:
ホスト互換モード変数は、古いバージョンの一般的なクエリが最後の[古いバージョンQuerier現在の間隔]秒で受信されたかどうかに基づいています。ホスト互換モード変数変数は、古いバージョングループ固有のクエリで変更してはなりません。ホストの互換モードは、以下に応じて設定されます。
+=========================+========================================+ | Host Compatibility Mode | Timer State | +=========================+========================================+ | IGMPv3 (default) | IGMPv2 Querier Present not running and | | | IGMPv1 Querier Present not running | +-------------------------+----------------------------------------+ | IGMPv2 | IGMPv2 Querier Present running and | | | IGMPv1 Querier Present not running | +-------------------------+----------------------------------------+ | IGMPv1 | IGMPv1 Querier Present running | +-------------------------+----------------------------------------+
Table 11: Host Compatibility Mode Settings
表11:ホスト互換モードの設定
If a host receives a query that causes its Querier Present timers to be updated and correspondingly its compatibility mode, it should switch compatibility modes immediately.
ホストがクエリエの現在のタイマーを更新し、それに応じて互換性モードを使用するクエリを受け取った場合、互換性モードをすぐに切り替える必要があります。
When Host Compatibility Mode is IGMPv3, a host acts using the IGMPv3 protocol on that interface. When Host Compatibility Mode is IGMPv2, a host acts in IGMPv2 compatibility mode, using only the IGMPv2 protocol, on that interface. When Host Compatibility Mode is IGMPv1, a host acts in IGMPv1 compatibility mode, using only the IGMPv1 protocol on that interface.
ホスト互換モードがIGMPV3の場合、ホストはそのインターフェイスでIGMPV3プロトコルを使用して動作します。ホスト互換モードがIGMPV2の場合、ホストはIGMPV2プロトコルのみを使用してIGMPV2互換モードで機能します。ホスト互換モードがIGMPV1の場合、ホストはIGMPV1互換モードで機能し、そのインターフェイスでIGMPV1プロトコルのみを使用します。
An IGMPv1 router will send General Queries with the Max Resp Code set to 0. This MUST be interpreted as a value of 100 (10 seconds).
IGMPV1ルーターは、MAX RESPコードが0に設定された一般的なクエリを送信します。これは100(10秒)の値として解釈する必要があります。
An IGMPv2 router will send General Queries with the Max Resp Code set to the desired Max Response Time, i.e., the full range of this field is linear and the exponential algorithm described in Section 4.1.1 is not used.
IGMPV2ルーターは、最大RESPコードが目的のMAX応答時間に設定された一般的なクエリを送信します。つまり、このフィールドの全範囲が線形であり、セクション4.1.1で説明されている指数アルゴリズムは使用されません。
Whenever a host changes its compatibility mode, it cancels all its pending response and retransmission timers.
ホストが互換性モードを変更するたびに、保留中の応答と再送信タイマーのすべてをキャンセルします。
An SSM-aware host that receives an IGMPv1 Query, an IGMPv2 General Query, or an IGMPv2 Group Specific Query for a multicast address in the SSM address range SHOULD log an error. It is RECOMMENDED that implementations provide a configuration option to disable use of the Host Compatibility Mode to allow networks to operate only in SSM mode. This configuration option SHOULD be disabled by default.
SSMアドレス範囲のマルチキャストアドレスのIGMPV1クエリ、IGMPV2一般クエリ、またはIGMPV2グループ固有のクエリを受信するSSM対応ホストは、エラーを記録するはずです。実装は、ホスト互換モードの使用を無効にして、ネットワークがSSMモードでのみ動作できるようにするための構成オプションを提供することをお勧めします。この構成オプションは、デフォルトで無効にする必要があります。
An IGMPv3 host may be placed on a network where there are hosts that have not yet been upgraded to IGMPv3. A host MAY allow its IGMPv3 Membership Record to be suppressed by either an IGMPv1 Membership Report or an IGMPv2 Membership Report. SSM-aware hosts MUST NOT allow its IGMPv3 Membership Record to be suppressed.
IGMPV3ホストは、まだIGMPV3にアップグレードされていないホストがあるネットワークに配置できます。ホストは、IGMPV1メンバーシップレポートまたはIGMPV2メンバーシップレポートのいずれかによってIGMPV3メンバーシップ記録を抑制することを許可する場合があります。SSM-AWAREホストは、IGMPV3メンバーシップレコードを抑制してはなりません。
IGMPv3 routers may be placed on a network where at least one router on the network has not yet been upgraded to IGMPv3. The following requirements apply:
IGMPV3ルーターは、ネットワーク上の少なくとも1つのルーターがまだIGMPV3にアップグレードされていないネットワークに配置される場合があります。次の要件が適用されます。
* If any older versions of IGMP are present on routers, the querier MUST use the lowest version of IGMP present on the network. This must be administratively assured; routers that desire to be compatible with IGMPv1 and IGMPv2 MUST have a configuration option to act in IGMPv1 or IGMPv2 compatibility modes. When in IGMPv1 mode, routers MUST send Periodic Queries with a Max Resp Code of 0 and truncated at the Group Address field (i.e., 8 bytes long) and MUST ignore Leave Group messages. They SHOULD also warn about receiving an IGMPv2 or IGMPv3 query, although such warnings MUST be rate-limited. When in IGMPv2 mode, routers MUST send Periodic Queries truncated at the Group Address field (i.e., 8 bytes long) and SHOULD also warn about receiving an IGMPv3 query (such warnings MUST be rate-limited). They also MUST fill in the Max Response Time in the Max Resp Code field, i.e., the exponential algorithm described in Section 4.1.1 is not used.
* IGMPの古いバージョンがルーターに存在する場合、Querierはネットワーク上に存在するIGMPの最低バージョンを使用する必要があります。これは管理上保証する必要があります。IGMPV1とIGMPV2と互換性があることを望むルーターには、IGMPV1またはIGMPV2互換性モードで作用する構成オプションが必要です。IGMPV1モードでは、ルーターは最大respコード0で定期的なクエリを送信し、グループアドレスフィールド(つまり、8バイトの長さ)で切り捨てられ、残りのグループメッセージを無視する必要があります。また、IGMPV2またはIGMPV3クエリの受信を警告する必要がありますが、そのような警告は料金制限されている必要があります。IGMPV2モードでは、ルーターはグループアドレスフィールドで切り捨てられた周期クエリ(つまり、8バイトの長さ)を送信する必要があり、IGMPV3クエリの受信についても警告する必要があります(そのような警告はレート制限されている必要があります)。また、最大応答コードフィールドの最大応答時間を記入する必要があります。つまり、セクション4.1.1で説明した指数アルゴリズムは使用されません。
* If a router is not explicitly configured to use IGMPv1 or IGMPv2 and receives an IGMPv1 Query or IGMPv2 General Query, it SHOULD log a warning. These warnings MUST be rate-limited.
* ルーターがIGMPV1またはIGMPV2を使用するように明示的に構成されていない場合、IGMPV1クエリまたはIGMPV2一般クエリを受信する場合、警告を記録する必要があります。これらの警告は料金制限されている必要があります。
* It is RECOMMENDED that implementations provide a configuration option to disable use of compatibility mode to allow networks to operate only in SSM mode. This configuration option SHOULD be disabled by default.
* 実装は、ネットワークがSSMモードでのみ動作できるように互換性モードの使用を無効にする構成オプションを提供することをお勧めします。この構成オプションは、デフォルトで無効にする必要があります。
IGMPv3 routers may be placed on a network where there are hosts that have not yet been upgraded to IGMPv3. In order to be compatible with older version hosts, IGMPv3 routers MUST operate in v1 and v2 compatibility modes. IGMPv3 routers keep a compatibility mode per Group Record. A group's compatibility mode is determined from the Group Compatibility Mode variable, which can be in one of three states: IGMPv1, IGMPv2, or IGMPv3. This variable is kept per Group Record and is dependent on the version of Membership Reports received for that group as well as the Older-Version-Host-Present Timer for the group.
IGMPV3ルーターは、まだIGMPV3にアップグレードされていないホストがあるネットワークに配置できます。古いバージョンのホストと互換性があるため、IGMPV3ルーターはV1およびV2互換性モードで動作する必要があります。IGMPV3ルーターグループレコードごとに互換性モードを保持します。グループの互換モードは、グループ互換モード変数から決定されます。これは、IGMPV1、IGMPV2、またはIGMPV3の3つの状態のいずれかにあります。この変数はグループ記録ごとに保持され、そのグループで受け取ったメンバーシップレポートのバージョンと、グループの古いバージョンホスト存在タイマーに依存します。
In order to switch gracefully between versions of IGMP, routers keep an IGMPv1-Host-Present Timer and an IGMPv2-Host-Present Timer per Group Record. The IGMPv1-Host-Present Timer is set to [Older Version Host Present Interval] seconds whenever an IGMPv1 Membership Report is received. The IGMPv2-Host-Present Timer is set to [Older Version Host Present Interval] seconds whenever an IGMPv2 Membership Report is received.
IGMPのバージョン間で優雅に切り替えるために、ルーターはIGMPV1-HOST-PRESENTタイマーとグループ記録ごとにIGMPV2-HOST-PRESENTタイマーを保持します。IGMPV1-HOST-PRESENTタイマーは、IGMPV1メンバーシップレポートを受信するたびに[古いバージョンホストの現在間隔]秒に設定されます。IGMPV2-HOST-PRESENTタイマーは、IGMPV2メンバーシップレポートを受信するたびに[古いバージョンホストの現在間隔]秒に設定されます。
The Group Compatibility Mode of a Group Record changes whenever an older version report (than the current compatibility mode) is received or when certain timer conditions occur. When the IGMPv1- Host-Present Timer expires, a router switches to Group Compatibility Mode of IGMPv2 if it has a running IGMPv2 Host Present timer. If it does not have a running IGMPv2 Host Present timer, then it switches to Group Compatibility Mode of IGMPv3. When the IGMPv2-Host-Present Timer expires and the IGMPv1-Host-Present Timer is not running, a router switches to Group Compatibility Mode of IGMPv3. Note that when a group switches back to IGMPv3 mode, it takes some time to regain source- specific state information. Source-specific information will be learned during the next General Query, but sources that should be blocked will not be blocked until [Group Membership Interval] after that.
グループレコードのグループ互換モードは、(現在の互換性モードよりも)古いバージョンレポートが受信される場合、または特定のタイマー条件が発生したときに変更されます。IGMPV1-HOST-PRSENT TIMERが期限切れになると、IGMPV2が実行されている場合、ルーターはIGMPV2のグループ互換モードに切り替わります。実行中のIGMPV2ホストの現在のタイマーがない場合、IGMPV3のグループ互換モードに切り替えます。IGMPV2-HOST-PRESENTタイマーが期限切れになり、IGMPV1-HOST-PRESENTタイマーが実行されていない場合、ルーターはIGMPV3のグループ互換モードに切り替わります。グループがIGMPV3モードに戻ると、ソース固有の状態情報を取り戻すのに時間がかかることに注意してください。ソース固有の情報は次の一般的なクエリ中に学習されますが、ブロックされるべきソースは、その後[グループメンバーシップ間隔]までブロックされません。
The Group Compatibility Mode variable is based on whether an older version report was received in the last [Older Version Host Present Interval] seconds. The Group Compatibility Mode is set depending on the following:
グループ互換モード変数は、古いバージョンのレポートが最後の[古いバージョンホストの現在の間隔]秒で受信されたかどうかに基づいています。グループ互換モードは、以下に応じて設定されます。
+==========================+=====================================+ | Group Compatibility Mode | Timer State | +==========================+=====================================+ | IGMPv3 (default) | IGMPv2 Host Present not running and | | | IGMPv1 Host Present not running | +--------------------------+-------------------------------------+ | IGMPv2 | IGMPv2 Host Present running and | | | IGMPv1 Host Present not running | +--------------------------+-------------------------------------+ | IGMPv1 | IGMPv1 Host Present running | +--------------------------+-------------------------------------+
Table 12: Group Compatibility Mode Settings
表12:グループ互換モードの設定
If a router receives a report that causes its older Host Present timers to be updated and correspondingly its compatibility mode, it SHOULD switch compatibility modes immediately.
ルーターが、古いホストの現在のタイマーを更新し、それに応じて互換性モードを更新するレポートを受信した場合、互換性モードをすぐに切り替える必要があります。
When Group Compatibility Mode is IGMPv3, a router acts using the IGMPv3 protocol for that group.
グループ互換モードがIGMPV3の場合、そのグループのIGMPV3プロトコルを使用してルーターが動作します。
When Group Compatibility Mode is IGMPv2, a router internally translates the following IGMPv2 messages for that group to their IGMPv3 equivalents:
グループ互換モードがIGMPV2の場合、ルーターはそのグループの次のIGMPV2メッセージをIGMPV3に相当するIGMPV2メッセージを内部的に変換します。
+================+===================+ | IGMPv2 Message | IGMPv3 Equivalent | +================+===================+ | Report | IS_EX( {} ) | +----------------+-------------------+ | Leave | TO_IN( {} ) | +----------------+-------------------+
Table 13: IGMPv2 Compatibility Mode Message Translation
表13:IGMPV2互換モードメッセージの翻訳
IGMPv3 BLOCK messages are ignored, as are source-lists in TO_EX() messages (i.e., any TO_EX() message is treated as TO_EX( {} )).
IGMPV3ブロックメッセージは無視されます。TO_EX()メッセージのソースリスト(つまり、to_ex()メッセージはto_ex({{})として扱われます)。
When Group Compatibility Mode is IGMPv1, a router internally translates the following IGMPv1 and IGMPv2 messages for that group to their IGMPv3 equivalents:
グループ互換モードがIGMPV1の場合、ルーターはそのグループの次のIGMPV1およびIGMPV2メッセージを内部的にIGMPV3等価物に変換します。
+================+===================+ | IGMPv2 Message | IGMPv3 Equivalent | +================+===================+ | v1 Report | IS_EX( {} ) | +----------------+-------------------+ | v2 Report | IS_EX( {} ) | +----------------+-------------------+
Table 14: IGMPv1 Compatibility Mode Message Translation
表14:IGMPV1互換モードメッセージの翻訳
In addition to ignoring IGMPv3 BLOCK messages and source-lists in TO_EX() messages as in IGMPv2 Group Compatibility Mode, IGMPv2 Leave messages and IGMPv3 TO_IN() messages are also ignored.
IGMPv2グループ互換モードのように、to_ex()メッセージのIGMPV3ブロックメッセージとソースリストを無視することに加えて、IGMPV2はメッセージを残し、IGMPV3 TO_IN()メッセージも無視されます。
Most timers and counters are configurable. If non-default settings are used, they MUST be consistent among all systems on a single link. Note that parentheses are used to group expressions to make the algebra clear.
ほとんどのタイマーとカウンターは構成可能です。非デフォルト設定が使用されている場合、それらは単一のリンク上のすべてのシステム間で一貫している必要があります。括弧は、表現をグループ化して代数を明確にするために使用されることに注意してください。
The Robustness Variable allows tuning for the expected packet loss on a network. If a network is expected to be lossy, the Robustness Variable may be increased. IGMP is robust to (Robustness Variable - 1) packet losses. The Robustness Variable MUST NOT be zero and SHOULD NOT be one. Default: 2.
堅牢性変数により、ネットワーク上の予想されるパケット損失を調整できます。ネットワークが損失になると予想される場合、堅牢性変数が増加する可能性があります。IGMPは、(堅牢性変数-1)パケット損失に対して堅牢です。堅牢性変数はゼロではなく、1つでないはずです。デフォルト:2。
The Query Interval is the interval between General Queries sent by the Querier. Default: 125 seconds.
クエリ間隔は、クエリエが送信した一般的なクエリ間の間隔です。デフォルト:125秒。
By varying the Query Interval, an administrator may tune the number of IGMP messages on the network; larger values cause IGMP Queries to be sent less often.
クエリ間隔を変更することにより、管理者はネットワーク上のIGMPメッセージの数を調整できます。値が大きいほど、IGMPクエリは頻繁に送信されません。
The Query Response Interval uses the Max Response Time to calculate the Max Resp Code that is inserted into the periodic General Queries. Default: 100 (10 seconds).
クエリ応答間隔では、最大応答時間を使用して、周期的な一般的なクエリに挿入された最大値コードを計算します。デフォルト:100(10秒)。
By varying the [Query Response Interval], an administrator may tune the burstiness of IGMP messages on the network; larger values make the traffic less bursty, as host responses are spread out over a larger interval. The number of seconds represented by the [Query Response Interval] must be less than the [Query Interval].
[クエリ応答間隔]を変更することにより、管理者はネットワーク上のIGMPメッセージの乱暴さを調整する場合があります。値が大きくなると、ホストの応答がより大きな間隔で広がるため、トラフィックの破裂が少なくなります。[クエリ応答間隔]で表される秒数は、[クエリ間隔]よりも少ない必要があります。
The Group Membership Interval is the amount of time that must pass before a multicast router decides there are no more members of a group or a particular source on a network.
グループメンバーシップ間隔は、マルチキャストルーターがグループのメンバーやネットワーク上の特定のソースのメンバーがないことを決定する前に通過しなければならない時間です。
This value MUST be ([Robustness Variable] times [Query Interval]) plus (2 * [Query Response Interval]).
この値は([ロバストネス変数]倍[クエリ間隔])プラス(2 * [クエリ応答間隔])でなければなりません。
The Other Querier Present Interval is the length of time that must pass before a multicast router decides that there is no longer another multicast router that should be the querier. This value MUST be ([Robustness Variable] times [Query Interval]) plus (0.5 times [Query Response Interval]).
もう1つのクエリエの現在の間隔は、マルチキャストルーターがクエリエであるべき別のマルチキャストルーターがないことを決定する前に通過しなければならない時間の長さです。この値は([ロバストネス変数]倍[クエリ間隔])プラス(0.5倍[クエリ応答間隔])でなければなりません。
The Startup Query Interval is the interval between General Queries sent by a Querier on startup. Default: 1/4 times [Query Interval].
起動クエリ間隔は、スタートアップでクエリエが送信した一般的なクエリ間の間隔です。デフォルト:1/4回[クエリ間隔]。
The Startup Query Count is the number of Queries sent out on startup, separated by the Startup Query Interval. Default: [Robustness Variable].
スタートアップクエリカウントは、スタートアップクエリ間隔によって区切られたスタートアップで送信されるクエリの数です。デフォルト:[堅牢性変数]。
The Last Member Query Interval (LMQI) is the Max Response Time used to calculate the Max Resp Code that is inserted into Group Specific Queries sent in response to Leave Group messages. It is also the Max Response Time used in calculating the Max Resp Code for Group-and-Source Specific Query Messages. Default: 10 (1 second).
最後のメンバークエリ間隔(LMQI)は、グループメッセージを残すことに応じて送信されたグループ固有のクエリに挿入されるMAX RESPコードの計算に使用される最大応答時間です。また、グループおよびソース固有のクエリメッセージのMax Respコードの計算に使用される最大応答時間でもあります。デフォルト:10(1秒)。
Note that for values of LMQI greater than 12.8 seconds, a limited set of values can be represented, corresponding to sequential values of Max Resp Code. When converting a configured time to a Max Resp Code value, it is recommended to use the exact value, if possible, or the next lower value if the requested value is not exactly representable.
12.8秒を超えるLMQIの値の場合、最大respコードの順次値に対応する限られた値のセットを表すことができることに注意してください。構成された時間を最大RESPコード値に変換する場合、可能であれば正確な値を使用するか、要求された値が正確に表されない場合は次の低い値を使用することをお勧めします。
This value may be tuned to modify the leave latency of the network. A reduced value results in reduced time to detect the loss of the last member of a group or source.
この値は、ネットワークの休暇遅延を変更するために調整される場合があります。値が低下すると、グループまたはソースの最後のメンバーの損失を検出する時間が短縮されます。
The Last Member Query Count is the number of Group Specific Queries sent before the router assumes there are no local members. The Last Member Query Count is also the number of Group-and-Source Specific Queries sent before the router assumes there are no listeners for a particular source. Default: [Robustness Variable].
最後のメンバークエリカウントは、ルーターがローカルメンバーがないと想定する前に送信されるグループ固有のクエリの数です。最後のメンバークエリカウントは、ルーターが特定のソースにリスナーがいないと仮定する前に送信されるグループとソースの特定のクエリの数でもあります。デフォルト:[堅牢性変数]。
The Last Member Query Time is the time value represented by [Last Member Query Interval] times [Last Member Query Count]. It is not a tunable value, but it may be tuned by changing its components.
最後のメンバークエリ時間は、[最後のメンバークエリ間隔] times [最後のメンバークエリカウント]で表される時間値です。調整可能な値ではありませんが、コンポーネントを変更することで調整される場合があります。
The Unsolicited Report Interval is the time between repetitions of a host's initial report of membership in a group. Default: 1 second.
未承諾のレポート間隔は、グループでのメンバーシップのホストの最初のレポートの繰り返しの間の時間です。デフォルト:1秒。
The Older Version Querier Present Interval is the timeout for transitioning a host back to IGMPv3 mode once an older version query is received. When an older version query is received, hosts set their Older-Version-Querier-Present Timer to [Older Version Querier Present Interval].
古いバージョンのQuerier現在の間隔は、古いバージョンのクエリが受信された後、ホストをIGMPV3モードに戻すためのタイムアウトです。古いバージョンのクエリが受信されると、ホストは古いバージョンと極地に存在するタイマーを[古いバージョンQuerier現在の間隔]に設定します。
It is RECOMMENDED to use the default values for calculating the interval value as hosts do not know the values configured on the querying routers. This value SHOULD be [Robustness Variable] times [Query Interval] plus (10 times the Max Response Time in the last received Query Message).
ホストはクエリルーターで構成された値を知らないため、間隔値を計算するためにデフォルト値を使用することをお勧めします。この値は、[ロバストネス変数]倍[クエリ間隔]プラス(最後に受信したクエリメッセージの最大応答時間の10倍)である必要があります。
The Older Host Present Interval is the timeout for transitioning a group back to IGMPv3 mode once an older version report is sent for that group. When an older version report is received, routers set their Older-Host-Present Timer to [Older Host Present Interval].
古いホストの存在間隔は、そのグループに古いバージョンのレポートが送信されると、グループをIGMPV3モードに戻すためのタイムアウトです。古いバージョンのレポートが受信されると、ルーターは古いホストで存在するタイマーを[古いホストの現在の間隔]に設定します。
This value MUST be ([Robustness Variable] times [Query Interval]) plus [Query Response Interval].
この値は([robustness変数]倍[クエリ間隔])と[クエリ応答間隔]でなければなりません。
This section is meant to provide advice to network administrators on how to tune these settings to their network. Ambitious router implementations might tune these settings dynamically based upon changing characteristics of the network.
このセクションは、これらの設定をネットワークにチューニングする方法について、ネットワーク管理者にアドバイスを提供することを目的としています。野心的なルーターの実装は、ネットワークの特性の変化に基づいてこれらの設定を動的に調整する可能性があります。
The Robustness Variable tunes IGMP to expected losses on a link. IGMPv3 is robust to ([Robustness Variable] - 1) packet losses, e.g., if the Robustness Variable is set to the default value of 2, IGMPv3 is robust to a single packet loss but may operate imperfectly if more losses occur. On lossy subnetworks, the Robustness Variable should be increased to allow for the expected level of packet loss. However, increasing the Robustness Variable increases the leave latency of the subnetwork. (The leave latency is the time between when the last member stops listening to a source or group and when the traffic stops flowing.)
堅牢性変数は、IGMPをリンクで予想される損失にチューニングします。IGMPV3は([ロバストネス変数] -1)パケット損失に対して堅牢です。たとえば、堅牢性変数が2のデフォルト値に設定されている場合、IGMPV3は単一のパケット損失に対して堅牢ですが、より多くの損失が発生する場合は不完全に動作する場合があります。Lossy Subnetworksでは、予想されるレベルのパケット損失を可能にするために、堅牢性変数を増やす必要があります。ただし、堅牢性変数を増やすと、サブネットワークの休暇遅延が増加します。(休暇の遅延は、最後のメンバーがソースまたはグループの聴取を停止するときと、トラフィックが流れるのを止める時間です。)
The overall level of periodic IGMP traffic is inversely proportional to the Query Interval. A longer Query Interval results in a lower overall level of IGMP traffic. The Query Interval MUST be equal to or longer than the Max Response Time inserted in General Query Messages.
周期的なIGMPトラフィックの全体的なレベルは、クエリ間隔に反比例します。クエリ間隔が長くなると、IGMPトラフィックの全体的なレベルが低くなります。クエリ間隔は、一般的なクエリメッセージに挿入された最大応答時間よりも等しくなければなりません。
The burstiness of IGMP traffic is inversely proportional to the Max Response Time. A longer Max Response Time will spread Report messages over a longer interval. However, a longer Max Response Time in Group Specific and Source-and-Group Specific Queries extends the leave latency. (The leave latency is the time between when the last member stops listening to a source or group and when the traffic stops flowing.) The expected rate of Report messages can be calculated by dividing the expected number of Reporters by the Max Response Time. The Max Response Time may be dynamically calculated per Query by using the expected number of Reporters for that Query as follows:
IGMPトラフィックの破裂は、最大応答時間に反比例します。最大応答時間が長くなると、レポートメッセージが長い間隔で広がります。ただし、グループ固有およびソースアンドグループ固有のクエリでの最大応答時間が長くなると、休暇の遅延が拡張されます。(休暇の遅延は、最後のメンバーがソースまたはグループの聴取を停止したときとトラフィックの流れを止める時間です。)レポートメッセージの期待レートは、予想される記者数を最大応答時間で割ることによって計算できます。最大応答時間は、次のようにそのクエリに予想される記者数を使用することにより、クエリごとに動的に計算できます。
+======================+============================================+ | Query Type | Expected Number of Reporters | +======================+============================================+ | General Query | All systems on the subnetwork | +----------------------+--------------------------------------------+ | Group Specific | All systems that had expressed interest in | | Query | the group on the subnetwork | +----------------------+--------------------------------------------+ | Source-and-Group | All systems on the subnetwork that had | | Specific Query | expressed interest in the source and group | +----------------------+--------------------------------------------+
Table 15: Expected Number of IGMP Reporters
表15:IGMP記者の予想数
A router is not required to calculate these populations or tune the Max Response Time dynamically; these are simply guidelines.
これらの集団を計算したり、最大応答時間を動的に調整するためにルーターは必要ありません。これらは単なるガイドラインです。
IGMP provides any form of confidentiality. This means any device on a link can passively receive any IGMP message on the link. Such access can lead to privacy concerns around potentially sensitive multicast groups or the ability to identify/map the devices on a link.
IGMPは、あらゆる形態の機密性を提供します。これは、リンク上のすべてのデバイスがリンク上のIGMPメッセージを受動的に受信できることを意味します。このようなアクセスは、潜在的にデリケートなマルチキャストグループに関するプライバシーの懸念や、リンク上のデバイスを識別/マップする機能につながる可能性があります。
We consider the ramifications of a forged message of each type and describe the usage of an IPsec Authentication Header (AH) to authenticate messages if desired.
各タイプの偽造メッセージの影響を検討し、必要に応じてメッセージを認証するIPSEC認証ヘッダー(AH)の使用について説明します。
A forged Query Message from a machine with a lower IP address than the current Querier will cause Querier duties to be assigned to the forger. If the forger then sends no more Query Messages, other routers' Other-Querier-Present Timer will time out and one will resume the role of Querier. During this time, if the forger ignores Leave messages, traffic might flow to groups with no members for up to [Group Membership Interval].
現在のクエリエよりも低いIPアドレスを持つマシンからの偽造クエリメッセージにより、クエリエの任務がForgerに割り当てられます。Forgerがそれ以上クエリメッセージを送信しない場合、他のルーターの他のquerierに存在するタイマーがタイムアウトし、1つがQuerierの役割を再開します。この間、Forgerが残しのメッセージを無視すると、[グループメンバーシップ間隔]までのメンバーがないグループにトラフィックが流れる可能性があります。
A Denial-of-Service (DoS) attack on a host could be staged through forged Group-and- Source Specific Queries. The attacker can find out about membership of a specific host with a General Query. After that, it could send a large number of Group-and-Source Specific Queries, each with a large source-list and the Maximum Response Time set to a large value. The host will have to store and maintain the sources specified in all of those Queries for as long as it takes to send the delayed response. This would consume both memory and CPU cycles in order to augment the recorded sources with the source-lists included in the successive Queries.
ホストに対するサービス拒否(DOS)攻撃は、偽造されたグループとソースの特定のクエリを介してステージングできます。攻撃者は、一般的なクエリを持つ特定のホストのメンバーシップについて知ることができます。その後、多数のグループアンドソース固有のクエリを送信することができ、それぞれが大きなソースリストと最大応答時間を大きな値に設定します。ホストは、遅延応答を送信するのにかかる限り、これらすべてのクエリで指定されたソースを保存および維持する必要があります。これにより、連続したクエリに含まれるソースリストを使用して、記録されたソースを強化するために、メモリとCPUの両方のサイクルが消費されます。
To protect against such a DoS attack, a host stack implementation could restrict the number of Group-and-Source Specific Queries per group membership within this interval and/or record only a limited number of sources.
このようなDOS攻撃から保護するために、ホストスタックの実装は、このインターバル内のグループメンバーシップごとにグループとソースの特定のクエリの数を制限し、限られた数のソースのみを記録することができます。
Forged Query Messages from the local network can be easily traced. There are three measures necessary to defend against externally forged Queries:
ローカルネットワークからの偽造クエリメッセージは、簡単にトレースできます。外部の偽造クエリから防御するために必要な3つの手段があります。
* Routers SHOULD NOT forward Queries. This is easier for a router to accomplish if the Query carries the Router Alert option.
* ルーターはクエリを転送しないでください。これは、クエリにルーターアラートオプションが搭載されている場合にルーターが達成しやすくなります。
* Hosts SHOULD ignore v2 or v3 Queries without the Router Alert option.
* ホストは、ルーターアラートオプションなしでV2またはV3クエリを無視する必要があります。
* Hosts SHOULD ignore v1, v2, or v3 General Queries sent to a multicast address other than 224.0.0.1, the all-systems address.
* ホストは、すべてのシステムアドレスである224.0.0.1以外のマルチキャストアドレスに送信されたV1、V2、またはV3の一般的なクエリを無視する必要があります。
A forged Report message may cause multicast routers to think there are members of a group on a network when there are not. Forged Report messages from the local network are meaningless, as joining a group on a host is generally an unprivileged operation, so a local user may trivially gain the same result without forging any messages. Forged Report messages from external sources are more troublesome; there are two defenses against externally forged Reports:
偽造レポートメッセージにより、マルチキャストルーターは、ない場合にネットワーク上にグループのメンバーがいると考える可能性があります。ローカルネットワークからの偽造レポートメッセージは意味がありません。ホストのグループに参加することは一般的に特権操作であるため、ローカルユーザーはメッセージを偽造せずに同じ結果を取得する場合があります。外部ソースからの偽造レポートメッセージはより厄介です。外部から偽造されたレポートに対して2つの防御があります。
1. Ignore the Report if you cannot identify the source address of the packet as belonging to a network assigned to the interface on which the packet was received. This solution means that Reports sent by mobile hosts without addresses on the local network will be ignored. Report messages with a source address of 0.0.0.0 SHOULD be accepted on any interface.
1. パケットが受信されたインターフェイスに割り当てられたネットワークに属するものとしてパケットのソースアドレスを識別できない場合は、レポートを無視してください。このソリューションは、ローカルネットワーク上のアドレスのないモバイルホストから送信されたレポートが無視されることを意味します。0.0.0.0のソースアドレスのレポートメッセージは、任意のインターフェイスで受け入れられる必要があります。
2. Ignore Report messages without Router Alert options [RFC2113] and require routers to not forward Report messages. (The requirement is not a requirement of generalized filtering in the forwarding path, as the packets already have Router Alert options in them.) This solution breaks backwards compatibility with implementations of IGMPv1 or earlier versions of IGMPv2 that did not require a Router Alert.
2. ルーターアラートオプション[RFC2113]なしでレポートメッセージを無視し、レポートメッセージを転送しないようにルーターを要求します。(要件は、パケットにルーターアラートオプションが既にあるため、転送パスでの一般化されたフィルタリングの要件ではありません。)このソリューションは、ルーターアラートを必要としなかったIGMPV1または以前のバージョンのIGMPV2の実装と後方互換性を壊します。
A forged v1 Report message may put a router into "v1 members present" state for a particular group, meaning that the router will ignore Leave messages. This can cause traffic to flow to groups with no members for up to [Group Membership Interval]. This can be solved by providing routers with a configuration switch to ignore v1 messages completely. This breaks automatic compatibility with v1 hosts, so it should only be used in situations where "fast leave" is critical.
偽造されたV1レポートメッセージは、特定のグループの「V1メンバーが表示される」状態にルーターを置く場合があります。つまり、ルーターは残りのメッセージを無視します。これにより、[グループメンバーシップ間隔]までのメンバーがないグループにトラフィックが流れる可能性があります。これは、V1メッセージを完全に無視するように構成スイッチをルーターに提供することで解決できます。これにより、V1ホストとの自動互換性が破損するため、「高速休暇」が重要な状況でのみ使用する必要があります。
A forged v2 Report message may put a router into "v2 members present" state for a particular group, meaning that the router will ignore IGMPv3 source-specific state messages. This can cause traffic to flow from unwanted sources for up to [Group Membership Interval]. This can be solved by providing routers with a configuration switch to ignore v2 messages completely. This breaks automatic compatibility with v2 hosts, so it should only be used in situations where source include and exclude is critical.
偽造されたV2レポートメッセージは、特定のグループの「V2メンバーが表示される」状態にルーターを配置する場合があります。つまり、ルーターはIGMPV3ソース固有の状態メッセージを無視します。これにより、[グループメンバーシップ間隔]までの不要なソースからトラフィックが流れる可能性があります。これは、V2メッセージを完全に無視するように構成スイッチをルーターに提供することで解決できます。これにより、V2ホストとの自動互換性が破損するため、ソースが含まれ、除外されることが重要な状況でのみ使用する必要があります。
A forged State-Change Report message will cause the Querier to send out Group Specific or Source-and-Group Specific Queries for the group in question. This causes extra processing on each router and on each member of the group, but it cannot cause loss of desired traffic. There are two defenses against externally forged State-Change Report messages:
偽造された状態変更レポートメッセージにより、Querierは、問題のグループにグループ固有またはソースとグループの固有のクエリを送信します。これにより、各ルーターとグループの各メンバーに追加の処理が発生しますが、目的のトラフィックの損失を引き起こすことはできません。外部から偽造された状態変化レポートメッセージに対して2つの防御があります。
1. Ignore the State-Change Report message if you cannot identify the source address of the packet as belonging to a subnet assigned to the interface on which the packet was received. This solution means that State-Change Report messages sent by mobile hosts without addresses on the local subnet will be ignored. State-Change Report messages with a source address of 0.0.0.0 SHOULD be accepted on any interface.
1. パケットが受信されたインターフェイスに割り当てられたサブネットに属するものとしてパケットのソースアドレスを識別できない場合、状態変化レポートメッセージを無視してください。このソリューションは、ローカルサブネットにアドレスなしでモバイルホストによって送信された状態変更レポートメッセージが無視されることを意味します。0.0.0.0のソースアドレスを持つ状態変化レポートメッセージは、任意のインターフェイスで受け入れる必要があります。
2. Ignore State-Change Report messages without Router Alert options [RFC2113] and require routers to not forward State-Change Report messages. (The requirement is not a requirement of generalized filtering in the forwarding path, as the packets already have Router Alert options in them.)
2. ルーターアラートオプション[RFC2113]を使用しない状態変化レポートメッセージを無視し、状態変化レポートメッセージを転送しないようにルーターを要求します。(要件は、パケットにはすでにルーターアラートオプションがあるため、転送パスで一般化されたフィルタリングの要件ではありません。)
In addition to these measures, IPsec in AH mode [RFC4302] may be used to protect against remote attacks by ensuring that IGMPv3 messages came from a system on the LAN (or, more specifically, from a system with the proper key). When using IPsec, the messages sent to 224.0.0.1 and 224.0.0.22 should be authenticated using AH. When keying, there are two possibilities:
これらの測定に加えて、IPSEC in AHモード[RFC4302]を使用して、IGMPV3メッセージがLAN上のシステム(または、より具体的には適切なキーを持つシステムから)から来たことを保証することにより、リモート攻撃から保護することができます。IPSECを使用する場合、AHを使用して224.0.0.1および224.0.0.22に送信されたメッセージを認証する必要があります。キーイングの場合、2つの可能性があります。
1. Use a symmetric signature algorithm with a single key for the LAN (or a key for each group). This allows validation that a packet was sent by a system with the key. This has the limitation that any system with the key can forge a message; it is not possible to authenticate the individual sender precisely. It also requires disabling IPsec's Replay Protection.
1. LANの単一キー(または各グループのキー)を備えた対称署名アルゴリズムを使用します。これにより、キーを使用したシステムによってパケットが送信されたという検証が可能になります。これには、キーを備えたシステムがメッセージを偽造できるという制限があります。個々の送信者を正確に認証することはできません。また、IPSECのリプレイ保護を無効にする必要があります。
2. When appropriate key management standards have been developed, use an asymmetric signature algorithm. All systems need to know the public key of all routers, and all routers need to know the public key of all systems. This requires a large amount of key management but has the advantage that senders can be authenticated individually so, e.g., a host cannot forge a message that only routers should be allowed to send.
2. 適切な主要な管理標準が開発されている場合は、非対称署名アルゴリズムを使用します。すべてのシステムは、すべてのルーターの公開キーを知る必要があり、すべてのルーターはすべてのシステムの公開キーを知る必要があります。これには大量の主要な管理が必要ですが、送信者を個別に認証できるという利点があります。
This solution only directly applies to Query and Leave messages in IGMPv1 and IGMPv2 as Reports are sent to the group being reported, and it is not feasible to agree on a key for host-to-router communication for arbitrary multicast groups.
このソリューションは、レポートが報告されているグループに送信されるため、IGMPV1とIGMPV2のクエリとIGMPV2のメッセージを直接適用し、任意のマルチキャストグループのホストツールーター通信のキーに同意することは不可能です。
All IGMP types described in this document are managed via [BCP57].
このドキュメントで説明されているすべてのIGMPタイプは、[BCP57]を介して管理されています。
IANA has replaced each reference to [RFC3376] with a reference to this document in both the "IGMP Type Numbers" and "IPFIX Information Elements" registries.
IANAは、[RFC3376]への各参照を、「IGMPタイプ番号」と「IPFIX情報要素」レジストリの両方のこのドキュメントへの参照に置き換えました。
[BCP57] Best Current Practice 57, <https://www.rfc-editor.org/info/bcp57>. At the time of writing, this BCP comprises the following: Haberman, B., Ed., "IANA Considerations for Internet Group Management Protocols", BCP 57, RFC 9778, DOI 10.17487/RFC9778, March 2025, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9778>.
[RFC1112] Deering, S., "Host extensions for IP multicasting", STD 5, RFC 1112, DOI 10.17487/RFC1112, August 1989, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1112>.
[RFC2113] Katz, D., "IP Router Alert Option", RFC 2113, DOI 10.17487/RFC2113, February 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2113>.
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
[RFC2236] Fenner, W., "Internet Group Management Protocol, Version 2", RFC 2236, DOI 10.17487/RFC2236, November 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2236>.
[RFC4302] Kent, S., "IP Authentication Header", RFC 4302, DOI 10.17487/RFC4302, December 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4302>.
[RFC4604] Holbrook, H., Cain, B., and B. Haberman, "Using Internet Group Management Protocol Version 3 (IGMPv3) and Multicast Listener Discovery Protocol Version 2 (MLDv2) for Source- Specific Multicast", RFC 4604, DOI 10.17487/RFC4604, August 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4604>.
[RFC4607] Holbrook, H. and B. Cain, "Source-Specific Multicast for IP", RFC 4607, DOI 10.17487/RFC4607, August 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4607>.
[RFC8174] Leiba, B., "Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words", BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.
[RFC1071] Braden, R., Borman, D., and C. Partridge, "Computing the Internet checksum", RFC 1071, DOI 10.17487/RFC1071, September 1988, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1071>.
[RFC3376] Cain, B., Deering, S., Kouvelas, I., Fenner, B., and A. Thyagarajan, "Internet Group Management Protocol, Version 3", RFC 3376, DOI 10.17487/RFC3376, October 2002, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3376>.
[RFC3569] Bhattacharyya, S., Ed., "An Overview of Source-Specific Multicast (SSM)", RFC 3569, DOI 10.17487/RFC3569, July 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3569>.
[RFC3678] Thaler, D., Fenner, B., and B. Quinn, "Socket Interface Extensions for Multicast Source Filters", RFC 3678, DOI 10.17487/RFC3678, January 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3678>.
IGMPv3 specifies two types of Membership Reports: Current-State and State-Change. This section describes the rationale for needing both types of Reports.
IGMPV3は、2種類のメンバーシップレポートを指定します:現在の状態と状態変化。このセクションでは、両方のタイプのレポートを必要とする根拠について説明します。
Routers need to distinguish Membership Reports that were sent in response to Queries from those that were sent as a result of a change in interface state. Membership reports that are sent in response to Membership Queries are used mainly to refresh the existing state at the router; they typically do not cause transitions in state at the router. Membership Reports that are sent in response to changes in interface state require the router to take some action in response to the received report (see Section 6.4).
ルーターは、インターフェイス状態の変更の結果として送信されたレポートから送信されたメンバーシップレポートを区別する必要があります。メンバーシップクエリに応じて送信されるメンバーシップレポートは、主にルーターの既存の状態を更新するために使用されます。通常、ルーターの状態で遷移を引き起こしません。インターフェイス状態の変更に応じて送信されるメンバーシップレポートでは、受信したレポートに応じて何らかのアクションを実行するためにルーターが必要です(セクション6.4を参照)。
The inability to distinguish between the two types of reports would force a router to treat all Membership Reports as potential changes in state, and it could result in increased processing at the router as well as an increase in IGMP traffic on the network.
2種類のレポートを区別できないと、ルーターがすべてのメンバーシップレポートを状態の潜在的な変化として扱うことを強制し、ルーターでの処理の増加とネットワーク上のIGMPトラフィックの増加につながる可能性があります。
In IGMPv1 and IGMPv2, a host would cancel sending pending Membership Reports if a similar report was observed from another member on the network. In IGMPv3, this suppression of host Membership Reports has been removed. The following points explain the reasons behind this decision.
IGMPV1およびIGMPV2では、ホストは、ネットワーク上の別のメンバーから同様のレポートが観察された場合、保留中のメンバーシップレポートの送信をキャンセルします。IGMPV3では、ホストメンバーシップレポートのこの抑制が削除されました。次のポイントは、この決定の背後にある理由を説明しています。
1. Routers may want to track per-host membership status on an interface. This allows routers to implement fast leaves (e.g., for layered multicast congestion control schemes) as well as track membership status for possible accounting purposes.
1. ルーターは、インターフェイスでホストごとのメンバーシップステータスを追跡することをお勧めします。これにより、ルーターは高速葉(たとえば、階層化されたマルチキャスト輻輳制御スキームのために)を実装し、会計の可能性のある会計ステータスを追跡することができます。
2. Membership Report suppression does not work well on bridged LANs. Many bridges and Layer 2 / Layer 3 switches that implement IGMP snooping do not forward IGMP messages across LAN segments in order to prevent Membership Report suppression. Removing Membership Report suppression eases the job of these IGMP snooping devices.
2. メンバーシップレポートの抑制は、ブリッジ付きLANでうまく機能しません。IGMPスヌーピングを実装する多くのブリッジとレイヤー2 /レイヤー3スイッチは、メンバーシップレポートの抑制を防ぐために、LANセグメント全体でIGMPメッセージを転送しません。メンバーシップレポートの削除抑制により、これらのIGMPスヌーピングデバイスの仕事が緩和されます。
3. By eliminating Membership Report suppression, hosts have fewer messages to process; this leads to a simpler state machine implementation.
3. メンバーシップレポートの抑制を排除することにより、ホストは処理するメッセージが少なくなります。これにより、State Machineの実装がより簡単になります。
4. In IGMPv3, a single Membership Report now bundles multiple multicast Group Records to decrease the number of packets sent. In comparison, the previous versions of IGMP required that each multicast group be reported in a separate message.
4. IGMPV3では、単一のメンバーシップレポートが複数のマルチキャストグループレコードをバンドルして、送信されるパケットの数を減らすようになりました。それに比べて、IGMPの以前のバージョンでは、各マルチキャストグループを別のメッセージで報告する必要がありました。
If hosts exist in both EXCLUDE and INCLUDE modes for a single multicast group in a network, the router must be in EXCLUDE mode as well (see Section 6.2.1). In EXCLUDE mode, a router forwards traffic from all sources unless that source exists in the exclusion source-list. If all hosts in EXCLUDE mode cease to exist, it would be desirable for the router to switch back to INCLUDE mode seamlessly without interrupting the flow of traffic to existing receivers.
ホストが除外され、ネットワーク内の単一のマルチキャストグループのモードの両方に存在する場合、ルーターも除外モードでなければなりません(セクション6.2.1を参照)。除外モードでは、ルーターは、そのソースが除外ソースリストに存在しない限り、すべてのソースからトラフィックを転送します。除外モードのすべてのホストが存在しなくなる場合、ルーターが既存のレシーバーへのトラフィックの流れを中断することなく、モードをシームレスに含めるようにスイッチを戻すことが望ましいでしょう。
One of the ways to accomplish this is for routers to keep track of all sources desired by hosts that are in INCLUDE mode even though the router itself is in EXCLUDE mode. If the Group Timer now expires in EXCLUDE mode, it implies that there are no hosts in EXCLUDE mode on the network (otherwise, a Membership Report from that host would have refreshed the Group Timer). The router can then switch to INCLUDE mode seamlessly with the list of sources currently being forwarded in its source-list.
これを達成する方法の1つは、ルーター自体が除外モードであるにもかかわらず、インクルードモードのホストが望むすべてのソースを追跡することです。グループタイマーが除外モードで期限切れになった場合、ネットワーク上に除外モードのホストがいないことを意味します(そうでない場合、そのホストからのメンバーシップレポートはグループタイマーを更新しました)。ルーターは、ソースリストに現在転送されているソースのリストを使用して、シームレスにモードをシームレスに含めるように切り替えることができます。
While the main additional feature of IGMPv3 is the addition of source filtering, the following is a summary of other changes from [RFC2236].
IGMPV3の主な追加機能はソースフィルタリングの追加ですが、以下は[RFC2236]の他の変更の要約です。
* State is maintained as Group + List-of-Sources, not simply Group as in IGMPv2.
* 状態は、IGMPv2のように単にグループではなく、グループ +リストの装飾として維持されます。
* Interoperability with IGMPv1 and IGMPv2 systems is defined as operations on the IGMPv3 state.
* IGMPV1およびIGMPV2システムとの相互運用性は、IGMPV3状態での操作として定義されます。
* The IP service interface has changed, to allow specification of source-lists.
* ソースリストの仕様を許可するために、IPサービスインターフェイスが変更されました。
* The Querier includes its Robustness Variable and Query Interval in Query packets to allow synchronization of these variables on non-Queriers.
* Querierには、クエリパケットの堅牢性変数とクエリ間隔が含まれており、非Querierのこれらの変数の同期を可能にします。
* The Max Response Time in Query Messages has an exponential range, changing the maximum from 25.5 seconds to about 53 minutes, for use on links with a huge number of systems.
* クエリメッセージの最大応答時間の指数範囲は、膨大な数のシステムでのリンクで使用するために、最大値を25.5秒から約53分に変更します。
* Hosts retransmit state-change messages for increased robustness.
* ホストは、堅牢性を高めるために状態変化メッセージを再送信します。
* Additional data sections are defined, to allow later extensions.
* 追加のデータセクションが定義されており、後の拡張機能を許可します。
* Report packets are sent to 224.0.0.22, to assist Layer 2 switches in snooping.
* レポートパケットは224.0.0.22に送信され、スヌーピングのレイヤー2スイッチを支援します。
* Report packets can contain multiple Group Records, to allow reporting of full current state using fewer packets.
* レポートパケットには、複数のグループレコードを含めることができ、より少ないパケットを使用して完全な状態のレポートを許可できます。
* Hosts no longer perform suppression, to simplify implementations and permit explicit membership tracking.
* ホストは、実装を簡素化し、明示的なメンバーシップトラッキングを許可するために、抑制を実行しなくなりました。
* A new S flag in Query Messages fixes robustness issues, which were also present in IGMPv2.
* クエリメッセージの新しいSフラグは、IGMPV2にも存在する堅牢性の問題を修正します。
The following is a list of changes made since [RFC3376] was published.
以下は、[RFC3376]が公開されてから行われた変更のリストです。
* Modified the definition of Older Version Querier Present Interval to address Erratum 4375.
* Erratum 4375に対処するために、古いバージョンのQuerier現在間隔の定義を変更しました。
* Modified the metadata to fix the Obsoletes vs. Updates relationship with [RFC2236] per Erratum 1501.
* メタデータを修正して、obsoletesと更新を修正して、Erratum 1501ごとに[RFC2236]との関係を更新しました。
* Updated the introductory text to describe the Updates relationship with [RFC2236] per Erratum 7339.
* 入門テキストを更新して、Erratum 7339ごとに[RFC2236]との更新関係を説明します。
* Updated the definition of Group Membership Interval to address Erratum 6725.
* グループメンバーシップ間隔の定義を更新して、Erratum 6725に対処しました。
* Updated the text relating to the Router Filter Mode to address Erratum 5562.
* Routerフィルターモードに関連するテキストを更新して、Erratum 5562に対応しました。
* Clarified the use of General Queries in the Querier election process.
* クエリエの選挙プロセスにおける一般的な質問の使用を明らかにしました。
We would like to thank Ran Atkinson, Luis Costa, Toerless Eckert, Dino Farinacci, Serge Fdida, Wilbert de Graaf, Sumit Gupta, Mark Handley, Bob Quinn, Michael Speer, Dave Thaler, and Rolland Vida for comments and suggestions on [RFC3376].
ラン・アトキンソン、ルイス・コスタ、トアレス・エッカート、ディノ・ファリナッチ、セルジュ・フィディダ、ウィルバート・デ・グラフ、サミット・グプタ、マーク・ハンドリー、ボブ・クイン、マイケル・スピア、デイブ・ターラー、ローランド・ヴィダに感謝します[RFC3376]。
Stig Venaas, Hitoshi Asaeda, and Mike McBride have provided valuable feedback on this specification, and we thank them for their input.
Stig Venaas、asaeda、およびMike McBrideは、この仕様に関する貴重なフィードバックを提供しており、彼らの意見に感謝します。
Brad Cain, Steve Deering, Isidor Kouvelas, Bill Fenner, and Ajit Thyagarajan are the authors of [RFC3376], which forms the bulk of the content contained herein.
ブラッド・ケイン、スティーブ・ディーリング、イシドール・コウベラス、ビル・フェナー、アジット・チアガラジャンは[RFC3376]の著者であり、ここに含まれるコンテンツの大部分を形成します。
Anuj Budhiraja, Toerless Eckert, Olufemi Komolafe, and Tim Winters have contributed valuable content to this specification.
Anuj Budhiraja、Toerless Eckert、Olufemi Komolafe、およびTim Wintersは、この仕様に貴重なコンテンツを提供しています。
Brian Haberman (editor) Johns Hopkins University Applied Physics Lab Email: brian@innovationslab.net