[要約] RFC 8058は、「Signaling One-Click Functionality for List Email Headers」というタイトルで、メーリングリストからのメールにおけるワンクリック購読解除機能を実現するための方法を定義しています。このRFCの目的は、ユーザーが不要なメーリングリストのメールを簡単に購読解除できるようにすることで、メールの利便性を向上させることにあります。利用場面としては、メーリングリストの運営者が購読解除のプロセスを簡素化し、ユーザーエクスペリエンスを改善したい場合に適用されます。関連するRFCとしては、メール関連の標準を定めるRFC 2822や、メールのセキュリティに関連するRFC 7208(SPF)などがあります。
Internet Engineering Task Force (IETF) J. Levine Request for Comments: 8058 Taughannock Networks Category: Standards Track T. Herkula ISSN: 2070-1721 optivo GmbH January 2017
Signaling One-Click Functionality for List Email Headers
リストの電子メールヘッダーのワンクリック機能のシグナリング
Abstract
概要
This document describes a method for signaling a one-click function for the List-Unsubscribe email header field. The need for this arises out of the actuality that mail software sometimes fetches URLs in mail header fields, and thereby accidentally triggers unsubscriptions in the case of the List-Unsubscribe header field.
このドキュメントでは、List-Unsubscribe電子メールヘッダーフィールドのワンクリック機能を通知する方法について説明します。これが必要なのは、メールソフトウェアがメールヘッダーフィールドでURLをフェッチすることがあり、それによって、List-Unsubscribeヘッダーフィールドの場合に、サブスクリプション解除が誤ってトリガーされるという現実から生じます。
Status of This Memo
本文書の状態
This is an Internet Standards Track document.
これはInternet Standards Trackドキュメントです。
This document is a product of the Internet Engineering Task Force (IETF). It represents the consensus of the IETF community. It has received public review and has been approved for publication by the Internet Engineering Steering Group (IESG). Further information on Internet Standards is available in Section 2 of RFC 7841.
このドキュメントは、IETF(Internet Engineering Task Force)の製品です。これは、IETFコミュニティのコンセンサスを表しています。公開レビューを受け、インターネットエンジニアリングステアリンググループ(IESG)による公開が承認されました。インターネット標準の詳細については、RFC 7841のセクション2をご覧ください。
Information about the current status of this document, any errata, and how to provide feedback on it may be obtained at http://www.rfc-editor.org/info/rfc8058.
このドキュメントの現在のステータス、エラータ、およびフィードバックの提供方法に関する情報は、http://www.rfc-editor.org/info/rfc8058で入手できます。
Copyright Notice
著作権表示
Copyright (c) 2017 IETF Trust and the persons identified as the document authors. All rights reserved.
Copyright(c)2017 IETF Trustおよびドキュメントの作成者として識別された人物。全著作権所有。
This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal Provisions Relating to IETF Documents (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of publication of this document. Please review these documents carefully, as they describe your rights and restrictions with respect to this document. Code Components extracted from this document must include Simplified BSD License text as described in Section 4.e of the Trust Legal Provisions and are provided without warranty as described in the Simplified BSD License.
この文書は、BCP 78およびこの文書の発行日に有効なIETF文書に関するIETFトラストの法的規定(http://trustee.ietf.org/license-info)の対象となります。これらのドキュメントは、このドキュメントに関するあなたの権利と制限を説明しているため、注意深く確認してください。このドキュメントから抽出されたコードコンポーネントには、Trust Legal Provisionsのセクション4.eに記載されているSimplified BSD Licenseのテキストが含まれている必要があり、Simplified BSD Licenseに記載されているように保証なしで提供されます。
Table of Contents
目次
1. Introduction and Motivation . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Implementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1. Mail Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2. Mail Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Additional Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5. Header Syntax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7. IANA Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8. Examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.1. Simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.2. Complex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.3. Complex with 'multipart/form-data' . . . . . . . . . . . 7 9. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Authors' Addresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A List-Unsubscribe email header field [RFC2369] can contain HTTPS [RFC7230] URIs. In that header field, the HTTPS URI is intended to unsubscribe the recipient of the message from the list. But anti-spam software often fetches all resources in mail header fields automatically, without any action by the user, and there is no mechanical way for a sender to tell whether a request was made automatically by anti-spam software or manually requested by a user. To prevent accidental unsubscriptions, senders return landing pages with a confirmation step to finish the unsubscribe request. A live user would recognize and act on this confirmation step, but an automated system would not. That makes the unsubscription process more complex than a single click.
List-Unsubscribe電子メールヘッダーフィールド[RFC2369]には、HTTPS [RFC7230] URIを含めることができます。そのヘッダーフィールドのHTTPS URIは、メッセージの受信者をリストから登録解除することを目的としています。しかし、スパム対策ソフトウェアは、ユーザーによるアクションなしで、メールヘッダーフィールドのすべてのリソースを自動的にフェッチすることが多く、要求がスパム対策ソフトウェアによって自動的に作成されたか、ユーザーによって手動で要求されたかを送信者が確認する機械的な方法はありません。 。偶発的な登録解除を防ぐために、送信者は、登録解除リクエストを完了するための確認手順とともにランディングページを返します。実際のユーザーはこの確認手順を認識して対処しますが、自動化システムはそうではありません。そのため、サブスクリプション解除プロセスはシングルクリックよりも複雑になります。
Operators of broadcast marketing lists tend to be primarily concerned about deliverability of their mail: whether the mail is delivered to the recipients and how the messages are presented, e.g., whether in the primary inbox or in a junk folder. Many mail systems allow recipients to report mail as spam or junk, and mail streams from senders whose mail is often reported as junk tend to have poor deliverability. Hence, the mailers want to make it as easy as possible for recipients to unsubscribe; if an unsubscription process is too difficult, the recipient's alternative is to report mail from the sender as junk until the mail no longer appears in the recipient's inbox.
ブロードキャストマーケティングリストの運営者は、主にメールの配信可能性を懸念する傾向があります。メールが受信者に配信されるかどうか、およびメッセージがどのように表示されるか(たとえば、プライマリ受信トレイまたはジャンクフォルダー内)です。多くのメールシステムでは、受信者が迷惑メールまたは迷惑メールとしてメールを報告できます。また、メールが迷惑メールとして報告されることが多い送信者からのメールストリームの配信率は低くなる傾向があります。したがって、メーラーは、受信者がサブスクライブをできる限り簡単にすることを望んでいます。サブスクリプション解除プロセスが非常に難しい場合、受信者の代替は、メールが受信者の受信トレイに表示されなくなるまで、送信者からのメールをジャンクとして報告することです。
Operators of recipient mail systems are aware that their users do not make a clear distinction between unsubscription and junk. In some cases, they allow trustworthy mailers to request notification when their mail is reported as junk so they can unsubscribe the recipient, but the process of identifying trustworthy mailers and notifying them does not scale well to large numbers of small mailers. This specification provides a way for recipient systems to notify the mailer automatically, using only information within the mail message, and without prearrangement. Some recipient systems might wish to send an unsubscription notice to mailers whenever a user reports a message as junk, or they might offer the user the option of reporting and unsubscribing.
受信者のメールシステムのオペレーターは、ユーザーがサブスクリプション解除とジャンクを明確に区別していないことを認識しています。場合によっては、メールがジャンクとして報告されたときに信頼できるメーラーが通知を要求できるようにして、受信者の登録を解除できるようにしますが、信頼できるメーラーを識別して通知するプロセスは、多数の小さなメーラーにうまく対応できません。この仕様は、メールメッセージ内の情報のみを使用して、事前に準備することなく、受信者システムがメーラーに自動的に通知する方法を提供します。一部の受信者システムでは、ユーザーがメッセージを迷惑メールとして報告するたびにメーラーにサブスクリプション解除通知を送信したり、ユーザーにレポートとサブスクリプション解除のオプションを提供したりする場合があります。
If a mail recipient is unsubscribing manually and the unsubscription process requires confirmation, the resulting web page is presented to the recipient who can then click the appropriate button. But when the unsubscribe action is combined with a user junk report, there is no direct user interaction with the mailer's website. Similarly, if a mail system automatically unsubscribes recipient mailboxes that have been closed or abandoned, there can be no interaction with a user who is not present. In those cases, the unsubscription process has to work without manual intervention, and in particular without requiring that software attempt to interpret the contents of a confirmation page.
メールの受信者が手動で登録を解除し、登録解除プロセスで確認が必要な場合、結果のWebページが受信者に表示され、適切なボタンをクリックできます。ただし、登録解除アクションをユーザーの迷惑メールレポートと組み合わせると、メーラーのWebサイトとユーザーが直接対話することはありません。同様に、メールシステムが、閉じられたまたは放棄された受信者のメールボックスを自動的に購読解除する場合、存在しないユーザーとのやり取りはありません。これらの場合、サブスクリプション解除プロセスは、手動による介入なしで、特にソフトウェアが確認ページの内容を解釈することを要求せずに機能する必要があります。
This document addresses this part of the problem, with an HTTPS POST action for mail receivers. Mail senders can distinguish this action from other unsubscribe requests and handle it as a one-click unsubscription without manual intervention by the mail recipient.
このドキュメントでは、メールレシーバーのHTTPS POSTアクションを使用して、問題のこの部分を扱います。メール送信者は、このアクションを他の購読解除要求と区別し、メール受信者による手動の介入なしに、ワンクリック購読解除として処理できます。
This document has two goals:
このドキュメントには2つの目標があります。
o Allow email senders to signal that a List-Unsubscribe header field [RFC2369] has one-click functionality.
o メール送信者がList-Unsubscribeヘッダーフィールド[RFC2369]にワンクリック機能があることを通知できるようにします。
o Allow MUA (Mail User Agent) users to unsubscribe from mailing lists in a familiar environment and without leaving the MUA context. A receiving system can process an unsubscription request in the background without further interaction and know that it can be fully processed by the mail sender's system.
o MUA(Mail User Agent)ユーザーが、使い慣れた環境で、MUAコンテキストを離れることなく、メーリングリストの登録を解除できるようにします。受信側のシステムは、それ以上の対話なしでバックグラウンドでサブスクリプション解除要求を処理でき、メール送信側のシステムで完全に処理できることを認識できます。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119] when written in all capital letters.
このドキュメントのキーワード「MUST」、「MUST NOT」、「REQUIRED」、「SHALL」、「SHALL NOT」、「SHOULD」、「SHOULD NOT」、「RECOMMENDED」、「MAY」、および「OPTIONAL」は、 [RFC2119]で説明されているように、すべて大文字で書かれていると解釈されます。
A mail sender that wishes to enable one-click unsubscriptions places one List-Unsubscribe header field and one List-Unsubscribe-Post header field in the message. The List-Unsubscribe header field MUST contain one HTTPS URI. It MAY contain other non-HTTP/S URIs such as MAILTO:. The List-Unsubscribe-Post header MUST contain the single key/value pair "List-Unsubscribe=One-Click". As described below, the message MUST have a valid DomainKeys Identified Mail (DKIM) signature that covers at least the List-Unsubscribe and List-Unsubscribe-Post headers.
ワンクリック購読解除を有効にしたいメール送信者は、1つのList-Unsubscribeヘッダーフィールドと1つのList-Unsubscribe-Postヘッダーフィールドをメッセージに配置します。 List-Unsubscribeヘッダーフィールドには、1つのHTTPS URIを含める必要があります。 MAILTO:などの他の非HTTP / S URIを含めることができます。 List-Unsubscribe-Postヘッダーには、単一のキーと値のペア「List-Unsubscribe = One-Click」が含まれている必要があります。以下で説明するように、メッセージには、少なくともList-UnsubscribeおよびList-Unsubscribe-Postヘッダーをカバーする有効なDomainKeys Identified Mail(DKIM)署名が必要です。
The URI in the List-Unsubscribe header MUST contain enough information to identify the mail recipient and the list from which the recipient is to be removed, so that the unsubscription process can complete automatically. Since there is no provision for extra POST arguments, any information about the message or recipient is encoded in the URI. In particular, one-click has no way to ask the user what address or from what list the user wishes to unsubscribe.
List-UnsubscribeヘッダーのURIには、メールの受信者と、受信者を削除するリストを識別するのに十分な情報が含まれている必要があります。これにより、サブスクリプション解除プロセスが自動的に完了します。追加のPOST引数は用意されていないため、メッセージまたは受信者に関する情報はすべてURIにエンコードされます。特に、ワンクリックでは、どのアドレスまたはどのリストからユーザーが退会したいかをユーザーに尋ねる方法がありません。
The POST request MUST NOT include cookies, HTTP authorization, or any other context information. The unsubscribe operation is logically unrelated to any previous web activity, and context information could inappropriately link the unsubscribe to previous activity.
POSTリクエストには、Cookie、HTTP認証、またはその他のコンテキスト情報を含めてはなりません(MUST NOT)。購読解除操作は、以前のWebアクティビティと論理的に無関係であり、コンテキスト情報は、購読解除を以前のアクティビティに不適切にリンクする可能性があります。
The URI SHOULD include an opaque identifier or another hard-to-forge component in addition to, or instead of, the plaintext names of the list and the subscriber. The server handling the unsubscription SHOULD verify that the opaque or hard-to-forge component is valid. This will deter attacks in which a malicious party sends spam with List-Unsubscribe links for a victim list, with the intention of causing list unsubscriptions from the victim list as a side effect of users reporting the spam, or where the attacker does POSTs directly to the mail sender's unsubscription server.
URIには、リストとサブスクライバーのプレーンテキスト名に加えて、またはその代わりに、不透明な識別子または別の偽造が困難なコンポーネントを含める必要があります(SHOULD)。サブスクリプション解除を処理するサーバーは、不透明または偽造が困難なコンポーネントが有効であることを確認する必要があります。これにより、悪意のあるパーティが被害者リストのリストの購読解除リンクを使用してスパムを送信する攻撃を阻止します。これは、スパムを報告するユーザーの副作用として、被害者リストからのリストの購読解除を引き起こす、または攻撃者が直接POSTを行う場所を意図しています。メール送信者の購読解除サーバー。
The mail sender needs to provide the infrastructure to handle POST requests to the specified URI in the List-Unsubscribe header, and to handle the unsubscribe requests that its mail will provoke.
メール送信者は、List-Unsubscribeヘッダーで指定されたURIへのPOSTリクエストを処理し、メールが引き起こす配信停止リクエストを処理するインフラストラクチャを提供する必要があります。
The mail sender MUST NOT return an HTTPS redirect, since redirected POST actions have historically not worked reliably, and many browsers have turned redirected HTTP POSTs into GETs.
メールの送信者はHTTPSリダイレクトを返してはなりません。リダイレクトされたPOSTアクションはこれまで確実に機能しておらず、多くのブラウザーがリダイレクトされたHTTP POSTをGETに変換していたためです。
This document does not update [RFC2369], so the usage of List-Unsubscribe URIs other than for one-click remains unchanged.
このドキュメントは[RFC2369]を更新しないため、ワンクリック以外のList-Unsubscribe URIの使用法は変更されていません。
A mail receiver can do a one-click unsubscription by performing an HTTPS POST to the HTTPS URI in the List-Unsubscribe header. It sends the key/value pair in the List-Unsubscribe-Post header as the request body.
メール受信者は、List-UnsubscribeヘッダーのHTTPS URIに対してHTTPS POSTを実行することで、ワンクリックでサブスクリプションを解除できます。 List-Unsubscribe-Postヘッダーのキーと値のペアをリクエストの本文として送信します。
The POST content SHOULD be sent as 'multipart/form-data' [RFC7578] or MAY be sent as 'application/x-www-form-urlencoded'. These encodings are the ones used by web browsers when sending forms. The target of the POST action is the same as the one in the GET action for a manual unsubscription, so this is intended to allow the same server code to handle both.
POSTコンテンツは、「multipart / form-data」[RFC7578]として送信する必要があります[SHOULD]または「application / x-www-form-urlencoded」として送信する必要があります。これらのエンコーディングは、フォームを送信するときにWebブラウザによって使用されるエンコーディングです。 POSTアクションのターゲットは、手動サブスクリプション解除のGETアクションのターゲットと同じであるため、これは同じサーバーコードで両方を処理できるようにすることを目的としています。
The mail receiver MUST NOT perform a POST on the HTTPS URI without user consent. When and how the user consent is obtained is not part of this specification.
メール受信者は、ユーザーの同意なしにHTTPS URIでPOSTを実行してはなりません(MUST NOT)。ユーザーの同意がいつ、どのように取得されるかは、この仕様の一部ではありません。
The message needs at least one valid authentication identifier. In this version of the specification, the only supported identifier type is DKIM [RFC6376]. Hence, senders MUST apply at least one valid DKIM signature to the message.
メッセージには少なくとも1つの有効な認証識別子が必要です。このバージョンの仕様では、サポートされている識別子タイプはDKIM [RFC6376]のみです。したがって、送信者は少なくとも1つの有効なDKIM署名をメッセージに適用する必要があります。
The List-Unsubscribe and List-Unsubscribe-Post headers MUST be covered by the signature and included in the "h=" tag of a valid DKIM-Signature header field.
List-UnsubscribeおよびList-Unsubscribe-Postヘッダーは署名でカバーされ、有効なDKIM-Signatureヘッダーフィールドの "h ="タグに含まれている必要があります。
If the message does not have the required DKIM signature, the mail receiver SHOULD NOT offer a one-click unsubscribe for that message.
メッセージに必要なDKIM署名がない場合、メール受信者はそのメッセージのワンクリック購読解除を提供してはなりません(SHOULD NOT)。
The following ABNF imports fields, WSP, and CRLF from [RFC5322].
次のABNFは、[RFC5322]からフィールド、WSP、およびCRLFをインポートします。
fields =/ list-unsubscribe-post
fields = / list-unsubscribe-post
list-unsubscribe-post = "List-Unsubscribe-Post:" 0*1WSP postarg CRLF
postarg = "List-Unsubscribe=One-Click"
postarg = "List-Unsubscribe = One-Click"
The List-Unsubscribe header can contain a plaintext or encoded version of the recipient address, but that address is usually also in the To: header. This specification allows anyone with access to a message to unsubscribe the recipient of the message, but that's typically the case with existing List-Unsubscribe, just with more steps.
List-Unsubscribeヘッダーには、プレーンテキストまたはエンコードされたバージョンの受信者アドレスを含めることができますが、そのアドレスは通常、To:ヘッダーにも含まれています。この仕様では、メッセージにアクセスできるすべてのユーザーがメッセージの受信者の登録を解除できますが、これは通常、既存のList-Unsubscribeの場合であり、手順が増えています。
A malicious mailer could send spam with content intended to provoke large numbers of unsubscriptions and with suitably crafted headers to send POST requests to servers that perhaps don't want them. But it's been possible to provoke GET requests in a similar way for a long time (and much easier, due to spam filter auto-fetches), so the chances of significantly increased annoyance seem low. The content of the List-Unsubscribe-Post header is limited to a single known key/ value pair to prevent an attacker from creating malicious messages where the POST operation could simulate a user filling in an arbitrary form on a victim website.
悪意のあるメーラーは、大量のサブスクリプション解除を引き起こすことを目的としたコンテンツと、適切に細工されたヘッダーを使用してスパムを送信し、おそらくそれらを望まないサーバーにPOST要求を送信する可能性があります。しかし、GETリクエストを同様の方法で長期間にわたって誘発することが可能であったため(スパムフィルターの自動フェッチにより、はるかに簡単に)、煩わしさが大幅に増加する可能性は低いようです。 List-Unsubscribe-Postヘッダーのコンテンツは、攻撃者が悪意のあるメッセージを作成するのを防ぐために、既知の単一のキー/値のペアに制限されています。POST操作は、犠牲者のWebサイトで任意のフォームに入力するユーザーをシミュレートできます。
The unsubscribe operation provides a strong hint to the mailer that the address to which the message was sent was valid, and could in principle be used as a way to test whether an email address is valid. In practice, though, there are simpler ways such as embedding image links into the HTML of a message and seeing whether the recipient fetches the images.
購読解除操作は、メッセージの送信先のアドレスが有効であったことをメーラーに強力に示唆し、原則として、電子メールアドレスが有効かどうかをテストする方法として使用できます。ただし、実際には、画像のリンクをメッセージのHTMLに埋め込んだり、受信者が画像をフェッチしたかどうかを確認したりするなど、もっと簡単な方法があります。
Since the mailer's server that receives the POST request cannot in general tell where the request is coming from, the URI SHOULD contain an opaque identifier or another hard-to-forge component to identify the list and recipient address. That can ensure that the request originated from the List-Unsubscribe and List-Unsubscribe-Post headers in a message the mailer sent. Also, the request MUST NOT include cookies or other context information to prevent the server from associating the request with previous web requests.
POSTリクエストを受信するメーラーのサーバーは、一般にリクエストの送信元を特定できないため、URIには、リストと受信者アドレスを識別するための不透明な識別子または別の偽造が困難なコンポーネントを含める必要があります(SHOULD)。これにより、メーラーが送信したメッセージのList-UnsubscribeヘッダーとList-Unsubscribe-Postヘッダーから要求が発信されたことを確認できます。また、サーバーが要求を以前のWeb要求に関連付けないようにするために、要求にCookieまたはその他のコンテキスト情報を含めてはなりません(MUST NOT)。
IANA has added a new entry to the "Permanent Message Header Field Names" registry.
IANAは、「Permanent Message Header Field Names」レジストリに新しいエントリを追加しました。
Header field name: List-Unsubscribe-Post
ヘッダーフィールド名:List-Unsubscribe-Post
Applicable protocol: mail
該当するプロトコル:メール
Status: standard
ステータス:標準
Author/Change controller: IETF
作成者/変更コントローラ:IETF
Specification document: RFC 8058
仕様書:RFC 8058
Header in Email
メールのヘッダー
List-Unsubscribe: <https://example.com/unsubscribe/opaquepart> List-Unsubscribe-Post: List-Unsubscribe=One-Click
Resulting POST request
結果のPOSTリクエスト
POST /unsubscribe/opaquepart HTTP/1.1 Host: example.com Content-Type: application/x-www-form-urlencoded Content-Length: 26
List-Unsubscribe=One-Click
List-Unsubscribe =ワンクリック
Header in Email
メールのヘッダー
List-Unsubscribe: <mailto:listrequest@example.com?subject=unsubscribe>, <https://example.com/unsubscribe.html?opaque=123456789> List-Unsubscribe-Post: List-Unsubscribe=One-Click
Resulting POST request
結果のPOSTリクエスト
POST /unsubscribe.html?opaque=123456789 HTTP/1.1 Host: example.com Content-Type: application/x-www-form-urlencoded Content-Length: 26
List-Unsubscribe=One-Click
List-Unsubscribe =ワンクリック
Header in Email
メールのヘッダー
List-Unsubscribe: <mailto:listrequest@example.com?subject=unsubscribe>, <https://example.com/unsubscribe.html/opaque123456789> List-Unsubscribe-Post: List-Unsubscribe=One-Click Resulting POST request
POST /unsubscribe.html/opaque=123456789 HTTP/1.1 Host: example.com Content-Type: multipart/form-data; boundary=---FormBoundaryjWmhtjORrn Content-Length: 124
---FormBoundaryjWmhtjORrn Content-Disposition: form-data; name="List-Unsubscribe"
One-Click ---FormBoundaryjWmhtjORrn--
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.
[RFC2119] Bradner、S。、「要件レベルを示すためにRFCで使用するキーワード」、BCP 14、RFC 2119、DOI 10.17487 / RFC2119、1997年3月、<http://www.rfc-editor.org/info/ rfc2119>。
[RFC2369] Neufeld, G. and J. Baer, "The Use of URLs as Meta-Syntax for Core Mail List Commands and their Transport through Message Header Fields", RFC 2369, DOI 10.17487/RFC2369, July 1998, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc2369>.
[RFC2369] Neufeld、G。およびJ. Baer、「コアメールリストコマンドのメタ構文としてのURLの使用とメッセージヘッダーフィールドを介したトランスポート」、RFC 2369、DOI 10.17487 / RFC2369、1998年7月、<http:/ /www.rfc-editor.org/info/rfc2369>。
[RFC5322] Resnick, P., Ed., "Internet Message Format", RFC 5322, DOI 10.17487/RFC5322, October 2008, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc5322>.
[RFC5322] Resnick、P。、編、「インターネットメッセージ形式」、RFC 5322、DOI 10.17487 / RFC5322、2008年10月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc5322>。
[RFC6376] Crocker, D., Ed., Hansen, T., Ed., and M. Kucherawy, Ed., "DomainKeys Identified Mail (DKIM) Signatures", STD 76, RFC 6376, DOI 10.17487/RFC6376, September 2011, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc6376>.
[RFC6376] Crocker、D.、Ed。、Hansen、T.、Ed。、and M. Kucherawy、Ed。、 "DomainKeys Identified Mail(DKIM)Signatures"、STD 76、RFC 6376、DOI 10.17487 / RFC6376、September 2011 、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc6376>。
[RFC7230] Fielding, R., Ed. and J. Reschke, Ed., "Hypertext Transfer Protocol (HTTP/1.1): Message Syntax and Routing", RFC 7230, DOI 10.17487/RFC7230, June 2014, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7230>.
[RFC7230]フィールディング、R。、エド。およびJ. Reschke編、「Hypertext Transfer Protocol(HTTP / 1.1):Message Syntax and Routing」、RFC 7230、DOI 10.17487 / RFC7230、2014年6月、<http://www.rfc-editor.org/info/ rfc7230>。
[RFC7578] Masinter, L., "Returning Values from Forms: multipart/ form-data", RFC 7578, DOI 10.17487/RFC7578, July 2015, <http://www.rfc-editor.org/info/rfc7578>.
[RFC7578] Masinter、L。、「Returning Values from Forms:multipart / form-data」、RFC 7578、DOI 10.17487 / RFC7578、2015年7月、<http://www.rfc-editor.org/info/rfc7578>。
Authors' Addresses
著者のアドレス
John Levine Taughannock Networks PO Box 727 Trumansburg, NY 14886 United States of America
John Levine Taughannock Networks PO Box 727 Trumansburg、NY 14886アメリカ合衆国
Phone: +1 831 480 2300 Email: standards@taugh.com URI: http://jl.ly
Tobias Herkula optivo GmbH Wallstrasse 16 Berlin 10179 Germany
Tobias Herkula optivo GmbH Wallstrasse 16ベルリン10179ドイツ
Phone: +49 30 768078 129 Email: t.herkula@optivo.com URI: https://www.optivo.com